Текст и перевод песни N.O.H.A. - Dejalo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todas
las
cositas
que
te
pasan
en
tu
día
Все
мелочи,
что
случаются
с
тобой
за
день,
Son
las
lecciones
que
te
tienes
que
aprender
Это
уроки,
которые
тебе
нужно
усвоить.
Todos
los
demonios
que
se
cruzan
por
tu
día
Все
демоны,
что
встречаются
на
твоём
пути,
Son
los
demonios
que
te
faltaron
por
ver
Это
демоны,
которых
тебе
ещё
предстоит
увидеть.
Todas
las
lágrimas
que
tú
lloras
noche
y
día
Все
слёзы,
что
ты
льёшь
день
и
ночь,
Mis
besos
solos
se
las
pueden
absorber
Мои
поцелуи
одни
могут
их
впитать.
Déjalo,
ya
verás
Оставь
это,
сама
увидишь.
Todas
las
cositas
que
te
pasan
en
tu
día
Все
мелочи,
что
случаются
с
тобой
за
день,
Son
las
lecciones
que
te
tienes
que
aprender
Это
уроки,
которые
тебе
нужно
усвоить.
Todos
los
demonios
que
se
cruzan
por
tu
día
Все
демоны,
что
встречаются
на
твоём
пути,
Son
los
demonios
que
te
faltaron
por
ver
Это
демоны,
которых
тебе
ещё
предстоит
увидеть.
Todas
las
lágrimas
que
tú
lloras
noche
y
día
Все
слёзы,
что
ты
льёшь
день
и
ночь,
Mis
besos
solos
se
las
pueden
absorber
Мои
поцелуи
одни
могут
их
впитать.
Deja
tus
ojos
y
déjalo
ya,
deja
ya
de
llorar
Открой
свои
глаза
и
оставь
это,
перестань
уже
плакать.
Todas
las
cositas
que
te
pasan
en
tu
día
Все
мелочи,
что
случаются
с
тобой
за
день,
Son
las
lecciones
que
te
tienes
que
aprender
Это
уроки,
которые
тебе
нужно
усвоить.
Todos
los
demonios
que
se
cruzan
por
tu
día
Все
демоны,
что
встречаются
на
твоём
пути,
Son
los
demonios
que
te
faltaron
por
ver
Это
демоны,
которых
тебе
ещё
предстоит
увидеть.
Todas
las
lágrimas
que
tú
lloras
noche
y
día
Все
слёзы,
что
ты
льёшь
день
и
ночь,
Mis
besos
solos
se
las
pueden
absorber
Мои
поцелуи
одни
могут
их
впитать.
Déjalo,
ya
verás
Оставь
это,
сама
увидишь.
Cómo
de
repente
brillan
todas
las
estrellas
Как
вдруг
засияют
все
звёзды
Del
firmamento,
te
vas
a
enamorar
На
небосводе,
ты
влюбишься.
Las
zonas
que
rozan
tu
tobillo
cosquillean
Места,
что
касаются
твоей
лодыжки,
щекочут,
Todo
lo
vas
a
querer
abrazar
Всё
захочешь
обнять.
Mariposas
vuelan
libres,
tienen
miles
de
colores
Бабочки
летают
свободно,
у
них
тысячи
цветов,
Por
eso,
sí,
nada
tienes
que
envidiar
Поэтому,
да,
тебе
нечего
завидовать.
Abre
los
ojos,
sécalos
bien,
deja
ya
de
llorar
Открой
глаза,
вытри
их
хорошенько,
перестань
уже
плакать.
Vamos,
mujer.
Que
eso
no
es
para
ponerse
así
Ну
же,
женщина.
Не
стоит
так
расстраиваться.
¡Deja
de
llorar!
Перестань
плакать!
Que
la
vida
es
muy
bonita
Ведь
жизнь
так
прекрасна.
Naynó
naynó
naynó
Нэйнó
нэйнó
нэйнó
Naynó
naynó
naynó
Нэйнó
нэйнó
нэйнó
Naynó
naynó
naynó
Нэйнó
нэйнó
нэйнó
Naynó
naynó
nay
Нэйнó
нэйнó
нэй
Naynó
naynó
naynó
(ehh)
Нэйнó
нэйнó
нэйнó
(эх)
Naynó
naynó
naynó
(ehh)
Нэйнó
нэйнó
нэйнó
(эх)
Naynó
naynó
naynó
(ehh)
Нэйнó
нэйнó
нэйнó
(эх)
Naynó
naynó
nay
(ehh)
Нэйнó
нэйнó
нэй
(эх)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: philip noha, minerva diaz perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.