Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Ya Moms
Liebe deine Mama
I
love
you
momma,
I
love
you
momma
Ich
liebe
dich
Mama,
ich
liebe
dich
Mama
Wish
I
could
holla
at
you
physically
Wünschte,
ich
könnte
dich
physisch
sprechen
Listen
ma
picture
me
shitting,
Hör
zu,
Mama,
stell
dir
vor
ich
chillig
sitzend
came
far
from
chopping
crack
in
the
kitchen
Kam
weit
her
vom
Crack-Zuschneiden
in
der
Küche
Hated
when
I
was
a
thug,
Hass
spürte
als
Schläger,
couldn't
understand
it
konnt
es
nicht
verstehen
Put
me
through
school,
Schicktest
mich
zur
Schule,
swore
soon
I'd
be
in
a
position
to
rule
schwor
bald
regier'
ich
in
Position
Look
at
me
now,
Schau
mich
jetzt
an,
your
only
child
breathing
through
you
dein
einziges
Kind
atmet
durch
dich
For
you
by
you,
Für
dich
von
dir,
the
science
of
f.u.b.u
ill
creation
die
Wissenschaft
von
f.u.b.u,
böse
Kreation
I'm
still
lying
for
that
day
I
wake
up
Ich
warte
noch
auf
den
Tag
an
dem
ich
aufwach'
Out
of
this
dream,
see
you
kinectly
move,
Aus
diesem
Traum,
dich
elegant
bewegen
seh',
a
seventies
jewel
ein
Siebziger-Juwel
A
star's
born,
in
the
form
of
man
Ein
Star
ist
geboren,
in
Menschengestalt
Deep
like
Elijah,
Tief
wie
Elijah,
mommy's
only
prophet
speaking
the
logic
Mutters
einziger
Prophet
sprechend
die
Logik
Now
momma
love
said
if
I
ever
get
rich
Mama
Love
sagte
wenn
ich
jemals
reich
werd'
And
I'm
not
alive,
Und
ich
nicht
mehr
leb',
watch
for
the
snakes,
cause
they
got
to
survive
pass
auf
die
Schlangen
auf,
denn
sie
müssen
überleben
Don't
acknowledge
the
lies,
Gib
den
Lügen
nichts,
or
the
gossip
ja
dem
Klatsch
nicht
nach
Stay
true
to
yourself
and
don't
do
what
your
pop's
did
Bleib
dir
selbst
treu,
mach
nicht
was
dein
Vater
tat
I
love
you
mommy
forever
Ich
liebe
dich
Mami,
für
immer
Love
your
moms
and
hate
the
streets
Liebe
deine
Mama,
hasse
die
Straße
Love
your
moms
and
hate
the
heat
Liebe
deine
Mama,
hasse
den
Druck
Love
your
moms
while
she
resting
in
peace
Liebe
deine
Mama,
während
sie
in
Frieden
ruht
Love
your
moms
while
she
still
here
Liebe
deine
Mama,
solang
sie
noch
hier
Hug
your
moms
when
she
shedding
a
tear
Umarm
deine
Mama,
wenn
sie
Tränen
vergießt
Protect
your
moms
from
her
worst
fears
Beschütze
deine
Mama
vor
ihren
schlimmsten
Ängsten
Love
your
moms
and
hate
the
streets
Liebe
deine
Mama,
hasse
die
Straße
Love
your
moms
and
hate
the
heat
Liebe
deine
Mama,
hasse
den
Druck
Love
your
moms
while
she
resting
in
peace
Liebe
deine
Mama,
während
sie
in
Frieden
ruht
Love
your
moms
while
she
still
here
Liebe
deine
Mama,
solang
sie
noch
hier
Hug
your
moms
when
she
shedding
a
tear
Umarm
deine
Mama,
wenn
sie
Tränen
vergießt
Protect
your
moms
from
her
worst
fears
Beschütze
deine
Mama
vor
ihren
schlimmsten
Ängsten
My
house
someone
not
a
nine,
Mein
Zuhause
ist
hart,
nicht
mühelos,
through
hard
times
durch
schwere
Zeiten
Mom's
so
strong
you
one
of
my
hearts
pride
Mama
so
stark,
du
bist
meines
Herzens
Stolz
And
you
told
me
I
would
shine
in
time
Und
du
sagtest
mir
ich
würde
mit
der
Zeit
strahlen
Never
win
but
you
know,
Niemals
zweifeltest,
doch
du
weißt,
through
you
I
spit
durch
dich
rappe
ich
And
make
the
whole
globe
glow
Lass
den
ganzen
Globus
glühen
I
zone
on
all
the
things
you
ever
did
for
me
Ich
konzentrier
mich
auf
all
das,
was
du
jemals
für
mich
tat
My
grief
as
a
kid,
easing
my
pain,
Mein
Kummer
als
Kind,
Lindern
meines
Schmerzes,
lifting
my
name
Erhebe
meinen
Namen
Predicting
I'll
see
fame,
Weissagend
ich
sehe
Ruhm,
change
that
bond
that's
never
broken
ändere
das
Band
das
nie
bricht
You
my
heart
for
life,
Du
bist
mein
Herz
fürs
Leben,
put
ice
on
the
surface
of
your
soul
glowing
leg'
Eis
auf
die
Oberfläche
deiner
Seele
leuchtend
To
my
moms
straight
royal,
Zu
meiner
Mama,
direkt
royal,
look
at
your
boy
now
schau
deinen
Jungen
jetzt
an
Taught
me
young
and
intern
I
spoil
you
now
Lehrtest
mich
jung
und
im
Gegenzug
verwöhn
ich
dich
heute
Don't
even
worry
I'm
a
hold
you
down
not
far
from
now
Keine
Sorge
bei
mir,
ich
halte
dich
fest
bald
sehr
bald
When
you
see
me
and
the
way
you've
been
Wenn
du
mich
siehst
und
wie
du
gewesen
Just
since
my
born
day,
Schon
seit
meinem
Geburtstag,
and
you
proud
bist
du
stolz
No
matter
what,
Komme
was
wolle,
so
I'm
touched
when
I
spit
it
this
way
also
bin
ich
gerührt
wenn
ich
es
so
rappe
I
pray
you'll
be
smiling
for
the
rest
of
your
days
around
Ich
bete,
dass
du
lächelst
bis
zu
deinem
letzten
Tag
bei
Always
at
my
best,
Immer
auf
meinem
Besten,
that's
cause
of
you,
das
liegt
an
dir,
always
calm
and
watch
stets
ruhig
und
beobachte
You
rise
me
to
be
top
notch
Du
erhebst
mich
zum
erstklassigen
Yo
I'm
keep
this
gangsta
and
still
be
g
Yo,
ich
bleibe
gangster
und
immer
noch
echt
My
moms
is
for
my
seeds,
Meine
Mama
ist
für
meine
Sämlinge,
my
moms
for
me
meine
Mama
für
mich
Always
been
by
my
side,
War
stets
an
meiner
Seite,
when
I
needed
her
the
most
wenn
ich
sie
am
meisten
brauchte
When
I
was
locked
in
a
cell,
Als
ich
eingesperrt
in
einer
Zelle,
holding
her
close
hielt
sie
nah
zu
mir
Visit
after
visit,
Besuch
nach
Besuch,
she
always
be
there
sie
war
immer
da
My
farther
would
never
cry,
Mein
Vater
würde
nie
weinen,
wouldn't
shed
at
tear
keine
Träne
vergoß
er
My
mother
exact
opposite
by
all
means
Meine
Mutter
das
exakte
Gegenteil
in
jeder
Hinsicht
And
it
would
hurt
when
she
would
see
me
walking
in
state
greens
Und
es
schmerzte
wenn
sie
mich
sah
in
grünen
Staatskleidern
I
be
like
ma
chill,
Ich
dann:
Mama
beruhig
dich,
cause
it's
all
good
denn
das
ist
alles
gut
In
just
two
more
year's
I'll
be
back
in
the
hood
In
noch
zwei
Jahren
bin
ich
zurück
im
Viertel
My
farther
he
got
sick,
Mein
Vater
er
wurde
krank,
my
mother
couldn't
take
it
meine
Mutter
konnt
es
nicht
ertragen
She
called
me
the
night
he
died,
Sie
rief
an
jener
Nacht
als
er
starb,
said
he
ain't
make
it
sagte
er
hats
nicht
geschafft
All
hysterical,
Völlig
hysterisch,
phone
dropped
oh
the
dresser
Telefon
kippte
vom
Schrank
Ma
calm
down
you
got
hi
blood
pressure
Ma
beruhig
dich,
du
hast
hohen
Blutdruck
See
I
understand
that
I
got
to
be
a
man
Sieh,
ich
versteh
dass
ich
Mann
sein
muss
And
take
care
of
my
wife,
Und
mich
um
meine
Frau
kümmre,
kids,
and
the
family
Kinder,
um
die
Familie
Mama
love
old
earth
for
what
it's
worth
Mama
Liebe,
alte
Seele,
für
den
Wert
Sorry
for
all
the
times
I
made
you
hurt
Sorry
für
all
die
Male
da
ich
dich
verletzt
I
know
it
was
hard
work,
Ich
weiß
wie
harte
Arbeit
war,
mother
of
three
Mutter
von
dreien
Who
would
of
though
your
baby
be
Wer
hätte
gedacht
dass
dein
Baby
Running
the
street
crazily
Durch
die
Straßen
rennt
verrückt
You
told
me
to
stick
to
the
dean
Du
sagtest
bleib
beim
Stoff,
dem
Stoff
für
Gewinn
I
lusted
the
cream
57b
fav
queens
Ich
lustete
nach
Sahne
57b
Fav-Queens
With
cracks
in
my
jeans
Mit
Löchern
in
Jeans
I'm
going
no
where
fast,
Ich
komm
schnell
nirgendwo
hin,
that's
what
you
said
das
sagtest
du
Didn't
want
to
lose
me
to
jail
Wolltest
mich
nicht
ans
Gefängnis
verlieren
Over
some
quick
bread
or
end
up
died
Über
schnelles
Brot
oder
beenden
tot
Eyes
bloodshed
and
watching
your
tears
shed
Augen
Blutvergießen,
deine
Tränen
fließen
Damn
a
nigga
making
his
bed
Verdammt
ein
Kerl
macht
sein
Bett
About
to
lie
in,
Darein
zu
liegen,
I
want
to
change,
Ich
will
verändern,
but
I
ain't
trying
doch
ich
versuchs
nicht
It
ain't
justifying
my
grand
pops
dying
Es
rechtfertigt
nicht
meines
Opas
Sterben
Mom's
I'm
sorry
for
the
pain
Mama
es
tut
mir
leid
wegen
der
Qual
There's
sunshine
after
the
rain
Nach
Regen
folgt
Sonnenschein
My
past
shame
it's
hard
to
explain
Meine
Scham
der
Vergangenheit,
schwer
zu
erklärn
Can
I
make
you
happy,
Kann
ich
dich
glücklich
machen,
I
love
to
you
smile
Ich
liebe
dein
Lächeln
For
your
life
while
ma
it's
our
turn
now
Als
dein
Leben
Ma,
jetzt
sind
wir
an
der
Reihe
Love
your
moms
hate
the
streets
Liebe
deine
Mama,
hasse
die
Straße
I'll
protect
you
from
fears,
always
be
here
Vor
Ängsten
schütz
ich
dich,
immer
anwesend
Love
your
moms
hate
the
streets
Liebe
deine
Mama,
hasse
die
Straße
I'll
protect
you
from
fears,
always
be
here
Vor
Ängsten
schütz
ich
dich,
immer
anwesend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rob Hyman, Victor Santiago, Kiam Holley, Cyndi Lauper, Edwin Almonte, Michael Allen, Musa Abdullah, Wilber Spady, Kacy Brooks, Kenneth Grant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.