Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
peeped
what
you
goin′
through,
baby
Ich
seh’,
was
du
durchmachst,
Baby
You
don't
know,
but
it
is
in
your
eyes
Du
weißt
es
nicht,
doch
es
steht
in
deinen
Augen
I
think
you
need
a
180
Ich
glaub’,
du
brauchst
‘ne
180
Total
opposite′ll
be
nice
(yeah,
yeah,
yeah)
Das
genaue
Gegenteil
wär‘
schön
(yeah,
yeah,
yeah)
It's
my
duty
to
help
you
snap
back
Es
ist
meine
Pflicht,
dir
zu
helfen,
zurückzukommen
Leave
your
worries
long
gone,
long
gone
Lass
deine
Sorgen
weit
weg,
weit
weg
Let
go
what
you
cannot
take
back
Lass
los,
was
du
nicht
ändern
kannst
Take
this
moment
and
move
on,
move
on
Nimm
diesen
Moment
und
mach
weiter,
mach
weiter
I
was
once
like
you,
had
me
in
my
runnin'
shoes
Ich
war
wie
du,
hatte
meine
Laufschuhe
an
Thought
of
nothing
I
could
do,
man
I
had
it
wrong
Dachte,
ich
könne
nichts
tun,
Mann,
ich
lag
falsch
Something
up
in
my
eyes,
make
my
self-esteem
rise
Etwas
in
meinen
Augen
lässt
mein
Selbstwertgefühl
steigen
Then
they
told
me
that
I
needa′
do
a
song
Dann
sagten
sie,
ich
sollte
‘nen
Song
machen
A
twenty
year
career,
I
hope
you
understand
Eine
zwanzigjährige
Karriere,
hoffe,
du
verstehst
I
used
to
pitch
on
the
block,
I
did
it
underhand
Ich
verkaufte
früher
im
Block,
unter
der
Hand
They
said
I′d
never
make
it,
never
be
much
Sie
sagten,
ich
schaff‘
es
nie,
wär‘
nie
was
And
I
agreed
wit'
′em,
I
ain't
see
such
Und
ich
stimmte
zu,
ich
sah‘s
nicht
So
I
celebrate
life
(life)
Darum
feier’
ich
das
Leben
(Leben)
Vodka
shots,
this
with
ice
(ice)
Wodka-Shots,
dies
mit
Eis
(Eis)
Baby
we
gon′
drink
more
Baby,
wir
trinken
mehr
At
least
one
more,
don't
needa′
think
more
Mindestens
noch
einen,
denk
nicht
weiter
Come
have
a
drink
with
me,
baby
Komm,
trink
mit
mir,
Baby
Just
fill,
don't
think
with
me,
baby
(just
fill,
don't
think)
Einfach
nachfüllen,
nicht
denken,
Baby
(einfach
nachfüllen,
nicht
denken)
I′ll
be
the
shrink
you
need
lately
(haaa)
Ich
bin
der
Therapeut,
den
du
brauchst
(haaa)
Just
one
more
clink
with
me,
baby
(yo,
yo)
Nur
noch
ein
Anstoß
mit
mir,
Baby
(yo,
yo)
I
want
to
make
money,
I
want
to
make
more
Ich
will
Geld
verdienen,
ich
will
mehr
machen
She
wanna′
fly
wings,
she
wanna'
take
off
Sie
will
Flügel,
sie
will
abheben
She
want
eat
lobster,
she
want
drink
wine
Sie
will
Hummer
essen,
sie
will
Wein
trinken
The
realest
dude
in
the
world,
that
how
we
rig
slime!
Die
realesten
Typen
der
Welt,
das
ist
unser
Stil!
You
knew
it
was
weird,
they
tried
to
fake
you
Du
wusstest,
es
ist
komisch,
sie
versuchten
dich
zu
faken
Pay
attention
to
love,
who
cares
who
hate
you
Achte
auf
die
Liebe,
wen
kümmert’s,
wer
dich
hasst
We′ll
win
one
way
or
the
other,
let's
start
now
girl
Wir
gewinnen
so
oder
so,
lass
uns
anfangen,
Mädchen
It′s
my
duty
to
help
you
snap
back
Es
ist
meine
Pflicht,
dir
zu
helfen,
zurückzukommen
Leave
your
worries
long
gone,
long
gone
Lass
deine
Sorgen
weit
weg,
weit
weg
Let
go
what
you
cannot
take
back
Lass
los,
was
du
nicht
ändern
kannst
Take
this
moment
and
move
on,
move
on
Nimm
diesen
Moment
und
mach
weiter,
mach
weiter
I
was
once
like
you,
had
me
in
my
runnin'
shoes
Ich
war
wie
du,
hatte
meine
Laufschuhe
an
Thought
of
nothing
I
could
do,
man
I
had
it
wrong
Dachte,
ich
könne
nichts
tun,
Mann,
ich
lag
falsch
Somethin′
up
in
my
eyes,
make
my
self-esteem
rise
Etwas
in
meinen
Augen
lässt
mein
Selbstwertgefühl
steigen
Then
they
told
me
that
I
needa'
do
a
song
Dann
sagten
sie,
ich
sollte
‘nen
Song
machen
Come
have
a
drink
with
me,
baby
(have
a
drink
with
me)
Komm,
trink
mit
mir,
Baby
(trink
mit
mir)
Uno
más,
one
more
Uno
más,
noch
einen
Just
fill,
don't
think
with
me,
baby
(one
more,
only
one
more)
Einfach
nachfüllen,
nicht
denken,
Baby
(noch
einen,
nur
noch
einen)
Singin′
like,
uno
más
′til
we
go
Singen
"uno
más",
bis
wir
gehen
I'll
be
the
shrink
you
need
lately
Ich
bin
der
Therapeut,
den
du
brauchst
Just
one
more
clink
with
me,
baby
Nur
noch
ein
Anstoß
mit
mir,
Baby
She
wanted
one
more,
I
wanted
one
more
Sie
wollte
noch
einen,
ich
wollte
noch
einen
Ignored
the
last
call,
got
one
more
Ignorierten
den
letzten
Aufruf,
holten
noch
einen
We
from
the
bottom,
so
we
always
celebratin′
(what?)
Wir
kommen
von
unten,
also
feiern
wir
immer
(was?)
From
the
bottom,
so
we
always
celebratin'
(what?)
Von
unten,
also
feiern
wir
immer
(was?)
Can′t
help
that
Kann
nicht
anders
I
wanna
help
that
Ich
will
helfen
I
wanna
save
her
life,
I
know
she
felt
that
Ich
will
ihr
Leben
retten,
ich
weiß,
sie
fühlt
es
She
in
a
good
mood
Sie
ist
gut
drauf
And
I
agree
wit'
her
Und
ich
stimm’
ihr
zu
I
just
wanna
get
drink
and
go
be
with
her
Ich
will
nur
was
trinken
und
bei
ihr
sein
It′s
my
duty
to
help
you
snap
back
Es
ist
meine
Pflicht,
dir
zu
helfen,
zurückzukommen
Leave
your
worries
long
gone,
long
gone
Lass
deine
Sorgen
weit
weg,
weit
weg
Let
go
what
you
cannot
take
back
Lass
los,
was
du
nicht
ändern
kannst
Take
this
moment
and
move
on,
move
on
Nimm
diesen
Moment
und
mach
weiter,
mach
weiter
I
was
once
like
you,
had
me
in
my
runnin'
shoes
Ich
war
wie
du,
hatte
meine
Laufschuhe
an
Thought
of
nothing
I
could
do,
man
I
had
it
wrong
Dachte,
ich
könne
nichts
tun,
Mann,
ich
lag
falsch
Somethin'
up
in
my
eyes,
make
myself
self-esteem
rise
Etwas
in
meinen
Augen
lässt
mein
Selbstwertgefühl
steigen
Then
they
told
me
that
I
needa′
do
a
song
Dann
sagten
sie,
ich
sollte
‘nen
Song
machen
Come
have
a
drink
with
me,
baby
(uno
más,
one
more)
Komm,
trink
mit
mir,
Baby
(uno
más,
noch
einen)
Just
fill,
don′t
think
with
me,
baby
(uno
más,
then
we
go)
Einfach
nachfüllen,
nicht
denken,
Baby
(uno
más,
dann
gehen
wir)
I'll
be
the
shrink
you
need
lately
Ich
bin
der
Therapeut,
den
du
brauchst
Just
one
more
clink
with
me,
baby
Nur
noch
ein
Anstoß
mit
mir,
Baby
Uno
más,
one
more
Uno
más,
noch
einen
Uno
más
then
we
go
Uno
más,
dann
gehen
wir
Uno
más,
one
more
Uno
más,
noch
einen
Geez
Louise,
papa
cheeks
Geez
Louise,
Papa
Wangen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pharrell Williams, Victor Santiago
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.