Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Me Mintio
Er hat mich belogen
El
me
mintió,
el
me
dijo
que
me
amaba
y
no
era
verdad,
Er
hat
mich
belogen,
er
sagte,
er
liebe
mich,
und
es
war
nicht
wahr,
El
me
mintió,
no
me
amaba,
nunca
me
amó.
Er
hat
mich
belogen,
er
liebte
mich
nicht,
er
hat
mich
nie
geliebt.
El
dejó
que
lo
adorara,
ella
mintió,
Er
ließ
zu,
dass
ich
ihn
anbete,
er
hat
gelogen,
El
mintió,
ra
un
juego
y
nada
más,
Er
hat
gelogen,
es
war
nur
ein
Spiel
und
sonst
nichts,
Era
sólo
un
juego
cruel
de
su
vanidad,
el
me
mintió.
Es
war
nur
ein
grausames
Spiel
seiner
Eitelkeit,
er
hat
mich
belogen.
Con
el
corazón
destrozado
y
el
rostro
mojado,
Mit
gebrochenem
Herzen
und
nassem
Gesicht,
Soy
tan
desdichada
quisiera
morirme,
Ich
bin
so
unglücklich,
ich
möchte
sterben,
Mentira
todo
eran
mentira
palabras
al
viento,
Lüge,
alles
war
Lüge,
Worte
im
Wind,
Tan
solo
un
capricho
que
el
niño
tenía...
Nur
eine
Laune,
die
der
Junge
hatte...
Y
te
mintió,
y
te
dijo
que
te
amaba
y
no
era
verdad,
Und
er
hat
dich
belogen,
und
er
sagte,
dass
er
dich
liebe,
und
es
war
nicht
wahr,
Y
te
mintió,
no
teamaba,
nunca
te
amó.
Und
er
hat
dich
belogen,
er
liebte
dich
nicht,
er
hat
dich
nie
geliebt.
Y
dejó
que
lo
adoraras,
y
te
mintió,
Und
er
ließ
zu,
dass
du
ihn
anbetest,
und
er
hat
dich
belogen,
Y
te
mintió,
era
un
juego
y
nada
más,
Und
er
hat
dich
belogen,
es
war
nur
ein
Spiel
und
sonst
nichts,
Eras
sólo
un
juego
cruel
de
su
vanidad,
y
te
mintió.
Du
warst
nur
ein
grausames
Spiel
seiner
Eitelkeit,
und
er
hat
dich
belogen.
Todo
el
amor
que
juraba...
jamás
no
hubo
nada...
All
die
Liebe,
die
er
schwor...
es
gab
nie
etwas...
Yo
fui
simplemente
una
más
que
la
amaba...
Ich
war
einfach
nur
eine
weitere,
die
ihn
liebte...
Mentiras
todo
era
mentiras,
los
besos,
las
rosas,
Lügen,
alles
war
Lüge,
die
Küsse,
die
Rosen,
Las
falsas
caricias
que
me
estremecían.
Die
falschen
Liebkosungen,
die
mich
erzittern
ließen.
Señor
tú
que
estas
en
los
cielos,
Herr,
du,
der
du
im
Himmel
bist,
Tu
que
eres
tan
bueno,
Du,
der
du
so
gut
bist,
Que
no
queden
huellas
en
mi
piel
de
sus
dedos,
Lass
keine
Spuren
seiner
Finger
auf
meiner
Haut
zurückbleiben,
Una
cosa
te
voy
a
decir
Eines
werde
ich
dir
sagen,
Que
tu
pensabas
que
me
iba
a
morir
Dass
du
dachtest,
ich
würde
sterben,
Pero
no,
mentira
eso
no
es
así
Aber
nein,
Lüge,
so
ist
es
nicht,
Nunca
dijo
nada
todo
era
mentira
Er
sagte
nie
etwas,
alles
war
Lüge
Y
me
mintió,
el
me
mintio
Und
er
hat
mich
belogen,
er
hat
mich
belogen
Como
te
pudo
traicionar
asi
Wie
konnte
er
dich
nur
so
betrügen
Nunca
dijo
nada
todo
era
mentira
Er
sagte
nie
etwas,
alles
war
Lüge
Y
me
mintió,
el
me
mintio
Und
er
hat
mich
belogen,
er
hat
mich
belogen
Noche
tras
noche
juro
Nacht
für
Nacht
schwor
er
Y
eso
no
era
amor
Und
das
war
keine
Liebe
Nunca
dijo
nada
todo
era
mentira
Er
sagte
nie
etwas,
alles
war
Lüge
Y
me
mintió,
el
me
mintio
Und
er
hat
mich
belogen,
er
hat
mich
belogen
Tu
decias
que
te
amaba
y
con
otra
se
marchó
Du
sagtest,
du
würdest
mich
lieben,
und
bist
mit
einer
anderen
gegangen
Ya
no
se
puede
confiar
en
nadie
Man
kann
niemandem
mehr
trauen
Es
un
muñeco
vanidoso
Er
ist
eine
eitle
Puppe
Tan
falso,
necio
y
mentiroso
So
falsch,
dumm
und
verlogen
Ya
no
se
puede
confiar
en
nadie
Man
kann
niemandem
mehr
trauen
Si
ya
no
sientes
nada
díselo
Wenn
du
nichts
mehr
fühlst,
sag
es
ihm
No
le
mientas
que
es
peor
Belüge
ihn
nicht,
das
ist
schlimmer
Antes
que
te
den
tu
dale
Bevor
er
dich
verlässt,
verlass
du
ihn
Dale
dale
dale
Gib's
ihm,
gib's
ihm,
gib's
ihm
No
se
puede
confiar
en
nadie
Man
kann
niemandem
trauen
Antes
que
te
den
tu
dale
Bevor
er
dich
verlässt,
verlass
du
ihn
Hay
tú
te
crees
jugador
pero
todita
se
te
pasa
Ach,
du
hältst
dich
für
einen
Spieler,
aber
alles
geht
vorbei
No
se
puede
confiar
en
nadie
Man
kann
niemandem
trauen
Antes
que
te.
Bevor
er
dich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Verdager, Amanda Antonia Miguel, Graciela Beatriz Carballo Villanueva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.