N'Samble - Nada Valgo Sin Tu Amor - перевод текста песни на немецкий

Nada Valgo Sin Tu Amor - N'Sambleперевод на немецкий




Nada Valgo Sin Tu Amor
Ohne Deine Liebe Bin Ich Nichts
Uuh
Uuh
Na-ra-na-nah (Uuh)
Na-ra-na-nah (Uuh)
Cuando el tiempo pasa y nos hacemos viejos
Wenn die Zeit vergeht und wir älter werden
Nos empieza a parecer
beginnt es uns zu scheinen,
Que pesan más los daños
dass die Schäden mehr wiegen
Que los mismos años, al final
als die Jahre selbst, am Ende
Por eso yo quiero
Deshalb möchte ich,
Que mis años pasen junto a ti mi amor eterno
dass meine Jahre mit dir vergehen, meine ewige Liebe
Junto a mi familia, junto a mis amigos
mit meiner Familie, mit meinen Freunden
Y mi voz
und meiner Stimme
Porque nada valgo
Denn ich bin nichts wert,
Porque nada tengo
denn ich habe nichts,
Si no tengo lo mejor
wenn ich nicht das Beste habe
Tu amor y compañía en mi corazón
Deine Liebe und Gesellschaft in meinem Herzen
Y es que vale más
Und es ist mehr wert
Un año tardío que un siglo vació, amor
ein spätes Jahr als ein leeres Jahrhundert, Liebling
Y es que vale más
Und es ist mehr wert,
Tener bien llenito (el corazón)
das Herz ganz voll zu haben
Por eso yo quiero
Deshalb möchte ich,
Que en mi mente siempre
dass in meinem Geist immer
Tu cariño esté bien fuerte
deine Zuneigung stark ist
Aunque estemos lejos
Auch wenn wir weit weg sind
O aunque estemos cerca del final
oder auch wenn wir nah am Ende sind
Ven amor
Komm Liebling
Me siento débil cuando estoy sin ti
Ich fühle mich schwach, wenn ich ohne dich bin
Y me hago fuerte cuando estás aquí
und ich werde stark, wenn du hier bist
Sin ti yo ya no qué es vivir
Ohne dich weiß ich nicht mehr, was Leben ist
Mi vida es un túnel sin tu luz
Mein Leben ist ein Tunnel ohne dein Licht
Quiero pasar más tiempo junto a ti
Ich möchte mehr Zeit mit dir verbringen
Recuperar las noches que perdí
die verlorenen Nächte zurückgewinnen
Vencer el miedo inmenso de morir
die immense Angst vor dem Sterben besiegen
Y ser eterno junto a ti
und ewig mit dir sein
Porque nada valgo
Denn ich bin nichts wert,
Porque nada tengo
denn ich habe nichts,
Si no tengo lo mejor
wenn ich nicht das Beste habe
Tu amor y compañía en mi corazón (ouoh-ouoh)
Deine Liebe und Gesellschaft in meinem Herzen (ouoh-ouoh)
(Ouoh-ouoh, ouoh-ouoh)
(Ouoh-ouoh, ouoh-ouoh)
Ya no tengo nada (ya-ya-ya, ya-ya, oye)
Ich habe nichts mehr (ya-ya-ya, ya-ya, hör zu)
El tiempo pasa, sin tu amor siento un vacío frío
Die Zeit vergeht, ohne deine Liebe fühle ich eine kalte Leere
Pues lo que anhelo mami es tenerte al lado mío
Denn was ich mir wünsche, Mami, ist, dich an meiner Seite zu haben
Para quererte, entregarte todo el corazón
um dich zu lieben, dir mein ganzes Herz zu schenken
Y que por siempre en tu mente
und dass du für immer in deinem Geist
Lleves esta canción (uh)
dieses Lied trägst (uh)
Ya no tengo nada sin tu amor (uh, ouoh-ouoh)
Ich habe nichts mehr ohne deine Liebe (uh, ouoh-ouoh)
No tengo nada sin tu amor
Ich habe nichts ohne deine Liebe
Me siento solo sin tu calor
Ich fühle mich einsam ohne deine Wärme
Ya no tengo nada sin tu amor (nada nada, nada nada)
Ich habe nichts mehr ohne deine Liebe (nichts, nichts, gar nichts)
Yo me encuentro solo desesperado
Ich bin allein und verzweifelt
Vuelve mami, regresa a mi lado
Komm zurück, Mami, kehre zu mir zurück
Ya no tengo nada sin tu amor
Ich habe nichts mehr ohne deine Liebe
Amor, amor
Liebling, Liebling
Regresa pronto por favor
Komm bitte bald zurück
Y te lo dice
Und das sagt dir
N' Samble
N' Samble
Ando buscando un camino
Ich suche einen Weg,
Que me acerque más a ti
der mich näher zu dir bringt
Para demostrarte vida mía lo que siento
um dir zu zeigen, mein Leben, was ich fühle
Y que no puedo estar sin ti (porque nada valgo)
und dass ich nicht ohne dich sein kann (denn ich bin nichts wert)
Nada valgo, nada tengo
Ich bin nichts wert, ich habe nichts
Porque nada tengo (ay)
denn ich habe nichts (ay)
Suave que me estás matando mujer
Sachte, du bringst mich um, Frau
Suave que estás acabando (porque nada valgo)
Sachte, du machst mich fertig (denn ich bin nichts wert)
Yo solo vivo mi nena, para darte mi vida (porque nada tengo)
Ich lebe nur, meine Süße, um dir mein Leben zu geben (denn ich habe nichts)
Acostumbrarme a vivir sin ti
Mich daran zu gewöhnen, ohne dich zu leben,
La vida no sabe igual
das Leben schmeckt nicht gleich
Porque nada valgo
Denn ich bin nichts wert
Porque nada tengo
Denn ich habe nichts
Porque nada valgo (nada, nada valgo, nada tengo)
Denn ich bin nichts wert (nichts, bin nichts wert, habe nichts)
Porque nada tengo
Denn ich habe nichts
Porque nada valgo
Denn ich bin nichts wert
Porque nada tengo
Denn ich habe nichts
Si no tengo lo mejor
wenn ich nicht das Beste habe
Tu amor y compañía en mi corazón (ouoh)
Deine Liebe und Gesellschaft in meinem Herzen (ouoh)





Авторы: Juan Esteban Aristizabal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.