N'Samble - No es cierto - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни N'Samble - No es cierto




No es cierto
Это неправда
¿Cómo estás?
Как дела?
Hace tiempo que no de ti, me han dicho que has estado bien y sémuy bien que ha sido así.
Давно о тебе ничего не слышала, говорят, у тебя всё хорошо, и я прекрасно знаю, что это так.
Yo estoy bien, muy bien gracias por preguntar.
У меня всё хорошо, очень хорошо, спасибо, что спросил.
Me ha ido cada vez mejor y todo empieza a caminar.
У меня всё лучше и лучше, и всё начинает налаживаться.
¿A quién engaño?
Кого я обманываю?
¿Qué estoy haciendo?
Что я делаю?
¡Cómo te extraño!
Как же я по тебе скучаю!
¡Me estoy mintiendo!
Я лгу себе!
¡No es cierto! Si ya no puedo con este desierto, si se quedó mi corazón abierto. Yo no te he olvidado, amor.
Это неправда! Я больше не могу выносить эту пустоту, моё сердце осталось открытым. Я не забыла тебя, любимый.
¡Lo siento! Yo ya no entiendo para qué te miento, si estoy hundida en este sentimiento, aún no es tarde, por favor, yo no te he olvidado, amor.
Прости! Я больше не понимаю, зачем я тебе лгу, если я утопаю в этом чувстве, ещё не поздно, прошу, я не забыла тебя, любимый.
Yo estoy mal, muy mal, gracias por preguntar.
У меня всё плохо, очень плохо, спасибо, что спросил.
Me ha ido cada vez peor, nada parece caminar.
У меня всё хуже и хуже, ничего не налаживается.
Porque te engaño?, ¿Qué estoy haciendo? ¡Cómo te extraño!
Зачем я тебя обманываю? Что я делаю? Как же я по тебе скучаю!
¡Me estoy mintiendo!
Я лгу себе!
¡No es cierto! Si ya no puedo con este desierto, si se quedó mi corazón abierto Yo no te he olvidado, amor.
Это неправда! Я больше не могу выносить эту пустоту, моё сердце осталось открытым. Я не забыла тебя, любимый.
¡Lo siento! Yo ya no entiendo para qué te miento, si estoy hundida en este sentimiento, aún no es tarde, por favor... Yo no te he olvidado, amor.
Прости! Я больше не понимаю, зачем я тебе лгу, если я утопаю в этом чувстве, ещё не поздно, прошу... Я не забыла тебя, любимый.
A ya no me sale el sol...
Для меня больше не встаёт солнце...
Desde que tu amor se escapó.
С тех пор, как твоя любовь ускользнула.
Me cuesta saber quién soy yo.
Мне трудно понять, кто я.
Oye Sandro Lo siento por ti papi jajaajajaja
Эй, Сандро, прости, папочка, ха-ха-ха-ха-ха
Pero Michi porqué me dices eso
Но, Мишель, почему ты мне это говоришь?
Si tu eres mi Sol
Ведь ты моё солнце.
No te dejo de pensar, veo tu rostro al despertar
Не могу перестать думать о тебе, вижу твоё лицо, когда просыпаюсь.
Yo no te olvidado amor
Я не забыла тебя, любимый.
Me hiciste el hombre mas feliz del mundo
Ты сделал меня самой счастливой женщиной в мире.
Por eso quiero volver a ti
Поэтому я хочу вернуться к тебе.
No te dejo de pensar, veo tu rostro al despertar
Не могу перестать думать о тебе, вижу твоё лицо, когда просыпаюсь.
Yo no te olvidado amor
Я не забыла тебя, любимый.
Yo ya no entiendo para qué te miento, si estoy perdida en este sentimiento
Я больше не понимаю, зачем я тебе лгу, если я потеряна в этом чувстве.
Y te lo dice N'Samble
И это говорит тебе N'Samble
Y Michelle Soifer
И Мишель Сойфер
Si te lo pide dale, hay pero dale dale dale
Если она тебя просит, дай ей, ну же, дай, дай, дай
Dale una oportunidad
Дай ей шанс
El amor es así, al hacerlo tu y yo todo es más bonito
Любовь такая, когда мы вместе, всё прекраснее
Si te lo pide dale, dale una oportunidad
Если она тебя просит, дай ей шанс
Como te extraño, que estoy haciendo
Как я по тебе скучаю, что я делаю?
No es cierto, si ya no puedo con este desierto, si se quedó mi corazón abierto, yo no te he olvidado, amor.
Это неправда! Я больше не могу выносить эту пустоту, моё сердце осталось открытым. Я не забыла тебя, любимый.
¡Lo siento! Yo ya no entiendo para qué te miento...
Прости! Я больше не понимаю, зачем я тебе лгу...
Si estoy hundido en este sentimiento...
Если я утопаю в этом чувстве...
Aún no es tarde, por favor... yo no te he olvidado, amor.
Ещё не поздно, прошу... Я не забыла тебя, любимый.
Iuuuuuuuuuuuuuuuuu
Уууууууууууууууу
Yo no te he olvidaaaaaaado, amooooor.
Я не забыла тебя, любимый.





Авторы: Nahuel Schajris Rodriguez, Leonel Garcia Nunez De Caceres


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.