Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo Lo Que Pido
Alles, was ich verlange
Dejaré
todo
mi
corazón
Ich
werde
mein
ganzes
Herz
hingeben
No
hay
más
qué
decir,
si
todo
está
dicho
aquí
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen,
wenn
hier
alles
gesagt
ist
¿Por
qué
no
fingimos
que
no
le
tememos
al
mañana?
Warum
tun
wir
nicht
so,
als
hätten
wir
keine
Angst
vor
morgen?
Y
sé
que
no
será
más
que
un
recuerdo
Und
ich
weiß,
dass
es
nicht
mehr
als
eine
Erinnerung
sein
wird
Amor
eres
lo
único
que
quiero,
y
por
favor
te
pido
que...
Liebling,
du
bist
alles,
was
ich
will,
und
bitte,
ich
flehe
dich
an...
Si
es
la
última
vez
junto
a
ti
Wenn
es
das
letzte
Mal
mit
dir
ist
Abrázame
como
si
no
hubiera
un
después
Umarme
mich,
als
gäbe
es
kein
Danach
Toma
mi
mano
y
bésame
Nimm
meine
Hand
und
küss
mich
Como
dos
enamorados
que
se
aman
Wie
zwei
Verliebte,
die
sich
lieben
Ves
que
no
sé
si
podré
volver
a
amar
otra
vez
Du
siehst,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
jemals
wieder
lieben
kann
No
quiero
oír
tu
honestidad
Ich
will
deine
Ehrlichkeit
nicht
hören
Porque
en
tus
ojos
ví
lo
que
tú
me
querías
decir
Denn
in
deinen
Augen
sah
ich,
was
du
mir
sagen
wolltest
Me
conoces
más,
que
una
de
amor
Du
kennst
mich
besser,
als
eine
Liebe
No
hay
nada
a
que
realmente
mi
muerte
Es
gibt
nichts,
was
wirklich
meinen
Tod
bedeutet
Más
que
tú
yo
no,
puedo
dejarlo
Mehr
als
dich,
ich
kann
es
nicht
lassen
Eres
lo
único
que
quiero,
y
por
favor
te
pido
que...
Du
bist
alles,
was
ich
will,
und
bitte,
ich
flehe
dich
an...
Si
es
la
última
vez
junto
a
ti
Wenn
es
das
letzte
Mal
mit
dir
ist
Abrázame
como
si
no
hubiera
un
después
Umarme
mich,
als
gäbe
es
kein
Danach
Toma
mi
mano
y
bésame
Nimm
meine
Hand
und
küss
mich
Como
dos
enamorados
que
se
aman
Wie
zwei
Verliebte,
die
sich
lieben
Ves
que
no
sé
si
podré
volver
a
amar
otra
vez
Du
siehst,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
jemals
wieder
lieben
kann
Oye
Milla!
Hör
mal,
Milla!
Yo
no
sé
si
podré
volver
a
amar
una
vez
más
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
jemals
wieder
lieben
kann
Abrázame
bien,
no
me
sueltes
y
bésame
Umarme
mich
fest,
lass
mich
nicht
los
und
küss
mich
Esa
será
la
última
vez
Das
wird
das
letzte
Mal
sein
Se
me
será
díficil
acostumbrarme
a
que
ya
no
estés
Es
wird
schwer
für
mich,
mich
daran
zu
gewöhnen,
dass
du
nicht
mehr
da
bist
Abrázame
bien,
no
me
sueltes
y
bésame
Umarme
mich
fest,
lass
mich
nicht
los
und
küss
mich
Esa
será
la
última
vez
Das
wird
das
letzte
Mal
sein
Tócame,
siénteme,
hazme
tuya
por
última
vez
Berühre
mich,
fühle
mich,
mach
mich
ein
letztes
Mal
zu
deinem
Y
te
lo
dice
N'samble
Und
das
sagt
dir
N'samble
Si
es
la
última
vez
junto
a
ti
Wenn
es
das
letzte
Mal
mit
dir
ist
Abrázame
como
si
no
hubiera
un
después
Umarme
mich,
als
gäbe
es
kein
Danach
Toma
mi
mano
y
bésame
Nimm
meine
Hand
und
küss
mich
Como
dos
enamorados
que
se
aman
Wie
zwei
Verliebte,
die
sich
lieben
Ves
que
no
sé
si
podré
volver
a
amar...
Du
siehst,
ich
weiß
nicht,
ob
ich
jemals
wieder
lieben
kann...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Omar Alfanno, Andres Castro, Jorge Correa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.