Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Approach To Danger - Edited
Annäherung an die Gefahr - Bearbeitet
What
you
want
is
an
unexpected
approach,
Was
du
willst,
ist
eine
unerwartete
Annäherung,
That
may
delay
a
suspects
awareness
of
your
presence,
Die
das
Bewusstsein
eines
Verdächtigen
für
deine
Anwesenheit
verzögern
kann,
Until
you
have
a
chance
to
assist
the
situation
you
are
confronted.
Bis
du
eine
Chance
hast,
die
Situation
zu
bewältigen,
mit
der
du
konfrontiert
bist.
Approach
to
danger,
don't
move;
Annäherung
an
die
Gefahr,
beweg
dich
nicht;
It's
hard
to
predict
what
will
happen
next.
Es
ist
schwer
vorherzusagen,
was
als
Nächstes
passiert.
(Oh
shit,
he
has
a
gun!)
drop
the
gun
(Oh
Scheiße,
er
hat
eine
Waffe!)
lass
die
Waffe
fallen
You
could've
prevented
a
tragedy.
Du
hättest
eine
Tragödie
verhindern
können.
You
can
approach,
but
the
danger-light
is
blinking,
Du
kannst
dich
nähern,
aber
das
Gefahrenlicht
blinkt,
A
self-desctruct
button
is
activated
when
I'm
thinking.
Ein
Selbstzerstörungsknopf
wird
aktiviert,
wenn
ich
nachdenke.
This
is
a
tribulation,
the
weakened
judge,
Das
ist
eine
Prüfung,
der
geschwächte
Richter,
The
prophecy
was
fulfilled
cause
I
never
budge.
Die
Prophezeiung
wurde
erfüllt,
weil
ich
niemals
nachgebe.
I
took
up
the
tools,
crucifixion
was
the
extreme,
Ich
nahm
die
Werkzeuge
auf,
die
Kreuzigung
war
das
Extrem,
They're
seeing
doubles
of
me,
but
it
wasn't
a
dream.
Sie
sehen
mich
doppelt,
aber
es
war
kein
Traum.
One
vision
was
of
life,
the
other
was
death,
Eine
Vision
war
vom
Leben,
die
andere
vom
Tod,
Then
I
didn't
give
a
fk
if
death
took
your
last
breath.
Dann
war
es
mir
scheißegal,
ob
der
Tod
deinen
letzten
Atemzug
nahm.
So
you
burn
in
my
pit
that
I
call
hell,
Also
verbrennst
du
in
meiner
Grube,
die
ich
Hölle
nenne,
Where
you
got
send
because
your
shit
don't
sell.
Wohin
du
geschickt
wurdest,
weil
sich
dein
Scheiß
nicht
verkauft.
My
twenty-twenty
was
blurry
from
the
smoke,
Meine
20/20
Sicht
war
verschwommen
vom
Rauch,
Of
the
niggaz
that
I
burned
and
tormented
but
I
didn't
choke.
Der
Kerle,
die
ich
verbrannte
und
quälte,
aber
ich
bin
nicht
erstickt.
I
started
doing
'em,
I
kept
on
doing
'em,
Ich
fing
an,
sie
fertigzumachen,
ich
machte
weiter
damit,
Do
'em
for
shoot
'em
up
till
that
nigga
Ren
was
booing
'em.
Mach
sie
fertig
oder
erschieß
sie,
bis
dieser
Kerl
Ren
sie
ausbuhte.
And
my
presence
to
the
suckers
was
of
a
stranger,
Und
meine
Anwesenheit
war
für
die
Schwächlinge
die
eines
Fremden,
But
fk
it,
they
can
approach
to
the
danger.
Aber
scheiß
drauf,
sie
können
sich
der
Gefahr
nähern.
If
you
can
be
seen,
you
can
be
hit.
Wenn
du
gesehen
werden
kannst,
kannst
du
getroffen
werden.
If
you
can
be
hit,
you
can
be
killed.
Wenn
du
getroffen
werden
kannst,
kannst
du
getötet
werden.
(He's
on
the
line!
Shoot
him!)
(Er
ist
auf
der
Linie!
Erschieß
ihn!)
Fatal
approach
to
danger,
just
to
remain
a
strangeler,
Fatale
Annäherung
an
die
Gefahr,
nur
um
ein
Würger
zu
bleiben,
Outrun,
the
shot
of
a
gun
with
a
ganger.
Überhol
den
Schuss
einer
Waffe
mit
einem
Gangmitglied.
Murder
in
the
first
degree,
but
it's
worse
to
be,
Mord
ersten
Grades,
aber
es
ist
schlimmer
zu
sein,
A
dead
motherfker
or
a
nigga
in
custody.
Ein
toter
Mistkerl
oder
ein
Kerl
in
Haft.
With
everybody
thinking
of
death
I
kept
working,
Während
jeder
an
den
Tod
dachte,
arbeitete
ich
weiter,
To
be
one
of
the
last
niggaz
left.
Um
einer
der
letzten
überlebenden
Kerle
zu
sein.
So
many
people
looking
for
hope,
they're
broke,
So
viele
Leute
suchen
nach
Hoffnung,
sie
sind
pleite,
Without
checking
the
fingerprints
on
the
motherfkers'
throat.
Ohne
die
Fingerabdrücke
am
Hals
des
Mistkerls
zu
überprüfen.
A
heart
of
steal
can
reveil
the
real
nigga
in
me,
Ein
Herz
aus
Stahl
kann
den
wahren
Kerl
in
mir
enthüllen,
So
figuring
to
see
the
D-E-A-D
Also
rechne
damit,
die
T-O-T-E-N
zu
sehen
Bodies
like
a
nigga's
straight
walking
in
a
cemetary,
Leichen,
als
ob
ein
Kerl
direkt
auf
einem
Friedhof
spaziert,
So
it's
very
necesarry
to
carry
ammunition
for
niggaz
wishing,
Also
ist
es
sehr
notwendig,
Munition
für
Kerle
dabeizuhaben,
die
es
sich
wünschen,
But
they
better
take
caution,
before
Dre
goes
off,
Aber
sie
sollten
sich
besser
in
Acht
nehmen,
bevor
Dre
durchdreht,
And
starts
killing
motherfkers,
Und
anfängt,
Mistkerle
umzubringen,
Just
in
order
to
change
the
anger
for
the
real
nigga,
Nur
um
die
Wut
für
den
echten
Kerl
zu
ändern,
When
I
approach
to
danger
Wenn
ich
mich
der
Gefahr
nähere
Approach
the
motherfking
danger,
Nähere
dich
der
verdammten
Gefahr,
Come
back
to
hell
and
send
me
some
time...
(this
is
it
y'all)
Komm
zurück
zur
Hölle
und
schick
mir
etwas
Zeit...
(das
ist
es,
Leute)
Final
approach
to
danger,
death,
destruction
around
every
corner,
Letzte
Annäherung
an
die
Gefahr,
Tod,
Zerstörung
an
jeder
Ecke,
Another
dead
body
and
you
wanna
keep
running.
Noch
eine
Leiche
und
du
willst
weiterrennen.
But
even
the
rain
turns
black,
Aber
sogar
der
Regen
wird
schwarz,
All
you
can
do
is
stay
alert
to
try
to
say
out
of
the
search-light.
Alles,
was
du
tun
kannst,
ist
wachsam
zu
bleiben,
um
zu
versuchen,
aus
dem
Suchlicht
zu
bleiben.
No
prison,
nobody
makes
bail,
Kein
Gefängnis,
niemand
kommt
auf
Kaution
frei,
Everybody
gotta
go
but
see,
it
ain't
no
jail.
Jeder
muss
gehen,
aber
sieh
mal,
es
gibt
kein
Gefängnis.
Think
about
death,
taking
your
last
breath,
Denk
an
den
Tod,
wie
du
deinen
letzten
Atemzug
nimmst,
Heart
beating
like
a
motherfker
like
there
ain't
no
time
left.
Herz
schlägt
wie
verrückt,
als
ob
keine
Zeit
mehr
übrig
wäre.
For
so
many
ways
to
stay
up,
I
gotta
get
mine,
Bei
so
vielen
Wegen,
oben
zu
bleiben,
muss
ich
meins
bekommen,
Even
though
they
wanna
make
a
crime.
Auch
wenn
sie
es
zu
einem
Verbrechen
machen
wollen.
Yo,
I'm
being
real,
a
better
or
latter
in
the
beginning,
Yo,
ich
bin
ehrlich,
ein
Besseres
oder
ein
Späteres
am
Anfang,
Because
it
will
release
the
fking
police.
Denn
es
wird
die
verdammte
Polizei
entfesseln.
Fk
'em,
I
approach
to
danger,
Scheiß
auf
sie,
ich
nähere
mich
der
Gefahr,
Cause
I
don't
give
a
fk
if
somebody
gotta
get
fked
up.
Weil
es
mir
scheißegal
ist,
ob
jemand
fertiggemacht
werden
muss.
So
you
might
as
well
kiss
your
ass
goodbye,
Also
kannst
du
deinem
Arsch
genauso
gut
Lebewohl
sagen,
Cause
in
the
long
run...
(we'll
all
die)
Denn
auf
lange
Sicht...
(werden
wir
alle
sterben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Young, Antione Carraby, Lorenzo Patterson, Tracy Curry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.