Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gangsta Gangsta - Long Version Edited
Gangsta Gangsta - Lange Version Bearbeitet
One:
ice
cube
Eins:
Ice
Cube
Here's
a
little
somethin'
bout
a
nigga
like
me
Hier
ist
ein
bisschen
was
über
einen
Typen
wie
mich
Never
shoulda
been
let
out
the
penititary
Hätte
niemals
aus
dem
Knast
gelassen
werden
sollen
Ice
cube
would
like
ta
say
Ice
Cube
möchte
sagen
That
i'm
a
crazy
mutha
fucka
from
around
the
way
Dass
ich
ein
verrückter
Motherfucker
aus
der
Gegend
bin
Since
i
was
a
youth
i
smoked
weed
out
Seit
meiner
Jugend
hab
ich
Gras
geraucht
Now
i'm
the
mutha
fucka
that
ya
read
about
Jetzt
bin
ich
der
Motherfucker,
über
den
du
liest
Takin'
a
life
or
two
Ein
oder
zwei
Leben
nehmen
That's
what
the
hell
i
do
you
don't
like
how
i'm
livin
Das
ist
verdammt
nochmal,
was
ich
tue,
dir
gefällt
nicht,
wie
ich
lebe
Well
fuck
you!
Dann
fick
dich!
This
is
a
gang
and
i'm
in
it
Das
ist
eine
Gang
und
ich
bin
drin
My
man
dre'll
fuck
you
up
in
a
minute
Mein
Kumpel
Dre
macht
dich
in
einer
Minute
fertig
With
a
right
left,
right
left
you're
toothless
Mit
einer
Rechts-Links,
Rechts-Links
bist
du
zahnlos
And
then
you
say
goddamn
they
ruthless!
Und
dann
sagst
du,
Gottverdammt,
die
sind
rücksichtslos!
Everwhere
we
go
they
say
N
w
a's
fuckin'
up
tha
program
Überall
wo
wir
hingehen,
sagen
sie,
N.W.A.
versauen
das
Programm
And
then
you
realize
we
don't
care
Und
dann
merkst
du,
dass
es
uns
egal
ist
We
don't
just
say
no,
we
to
busy
sayin'
yeah!
Wir
sagen
nicht
einfach
nein,
wir
sind
zu
beschäftigt
damit,
ja
zu
sagen!
To
drinkin'
straight
out
the
eight
bottle
Zum
Trinken
direkt
aus
der
Eight-Ball-Flasche
Do
i
look
like
a
mutha
fuckin
role
model?
Sehe
ich
aus
wie
ein
verdammtes
Vorbild?
To
a
kid
lookin'
up
ta
me
Für
ein
Kind,
das
zu
mir
aufschaut
Life
ain't
nothin
but
bitches
and
money.
Leben
ist
nichts
als
Schlampen
und
Geld.
Cause
i'm
tha
type
o'
nigga
that's
built
ta
last
Denn
ich
bin
der
Typ
Kerl,
der
dafür
gebaut
ist,
zu
überdauern
If
ya
fuck
wit
me
i'll
put
a
foot
in
ya
ass
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
tret'
ich
dir
in
den
Arsch
See
i
don't
give
a
fuck
'cause
i
keep
bailin
Siehst
du,
es
ist
mir
scheißegal,
denn
ich
komm
immer
wieder
auf
Kaution
raus
Yo,
what
the
fuck
are
they
yellin
Yo,
was
zum
Teufel
schreien
die?
Gangsta,
gangsta!
that's
what
they're
yellin
Gangsta,
Gangsta!
Das
ist
es,
was
sie
schreien
"It's
not
about
a
salary,
it's
all
about
reality"
- krs
one
"Es
geht
nicht
um
ein
Gehalt,
es
geht
nur
um
die
Realität"
- KRS
One
Gangsta,
gangsta!
that's
what
they're
yellin
Gangsta,
Gangsta!
Das
ist
es,
was
sie
schreien
"Hopin
you
sophisticated
motherfuckers
hear
what
i
have
to
say"
"Hoffe,
ihr
kultivierten
Motherfucker
hört,
was
ich
zu
sagen
habe"
Two:
ice
cube
Zwei:
Ice
Cube
When
me
and
my
posse
stepped
in
the
house
Als
ich
und
meine
Posse
das
Haus
betraten
All
the
punk-ass
niggaz
start
breakin
out
Fingen
all
die
feigen
Schwächlinge
an
abzuhauen
Cause
you
know,
they
know
whassup
Denn
du
weißt,
sie
wissen,
was
los
ist
So
we
started
lookin
for
the
bitches
with
the
big
butts
Also
fingen
wir
an,
nach
den
Bitches
mit
den
großen
Äpfeln
zu
suchen
Like
her,
but
she
keep
cryin
Wie
sie,
aber
sie
heult
weiter
"I
got
a
boyfriend"
bitch
stop
lyin
"Ich
habe
einen
Freund"
Schlampe,
hör
auf
zu
lügen
Dumb-ass
hooker
ain't
nuttin
but
a
dyke
Dummer
Haken
ist
nichts
als
eine
Lesbe
Suddenly
i
see,
some
niggaz
that
i
don't
like
Plötzlich
sehe
ich
einige
Typen,
die
ich
nicht
mag
Walked
over
to
em,
and
said,
"whassup?"
Ging
zu
ihnen
rüber
und
sagte:
"Was
geht
ab?"
The
first
nigga
that
i
saw,
hit
em
in
the
jaw
Dem
ersten
Typen,
den
ich
sah,
hab
ich
eine
aufs
Maul
gehauen
Ren
started
stompin
em,
and
so
did
e
Ren
fing
an,
auf
ihn
einzutreten,
und
E
auch
By
that
time
got
rushed
by
security
Zu
diesem
Zeitpunkt
wurden
wir
von
der
Security
bedrängt
Out
the
door,
but
we
don't
quit
Raus
zur
Tür,
aber
wir
geben
nicht
auf
Ren
said,
"let's
start
some
shit!"
Ren
sagte:
"Lass
uns
Scheiße
bauen!"
I
got
a
shotgun,
and
here's
the
plot
Ich
habe
eine
Schrotflinte,
und
hier
ist
der
Plan
Takin
niggaz
out
with
a
flurry
of
buckshots
Typen
ausschalten
mit
einer
Salve
Schrotkugeln
Boom
boom
boom,
yeah
i
was
gunnin
Boom
Boom
Boom,
yeah,
ich
habe
geschossen
And
then
you
look,
all
you
see
is
niggaz
runnin
Und
dann
schaust
du,
alles
was
du
siehst,
sind
rennende
Typen
And
fallin
and
yellin
and
pushin
and
screamin
Und
fallende
und
schreiende
und
drängelnde
und
kreischende
And
cussin,
i
stepped
back,
and
i
kept
bustin
Und
fluchende,
ich
trat
zurück
und
schoss
weiter
And
then
i
realized
it's
time
for
me
to
go
Und
dann
wurde
mir
klar,
dass
es
Zeit
für
mich
ist
zu
gehen
So
i
stopped,
jumped
in
the
vehicle
Also
hörte
ich
auf,
sprang
ins
Fahrzeug
It's
like
this,
because
of
that
who-ride
Es
ist
so,
wegen
dieser
Spritztour
N.w.a.
is
wanted
for
a
homicide
Wird
N.W.A.
wegen
Mordes
gesucht
Cause
i'm
the
type
of
nigga
that's
built
to
last
Denn
ich
bin
der
Typ
Kerl,
der
dafür
gebaut
ist,
zu
überdauern
Fuck
wit
me,
i'll
put
my
foot
in
your
ass
Leg
dich
mit
mir
an,
ich
tret'
dir
in
den
Arsch
See
i
don't
give
a
fuck,
cause
i
keep
bailin
Siehst
du,
es
ist
mir
scheißegal,
denn
ich
komm
immer
wieder
auf
Kaution
raus
Yo,
what
the
fuck
are
they
yellin?
Yo,
was
zum
Teufel
schreien
die?
Gangsta,
gangsta!
that's
what
they're
yellin
Gangsta,
Gangsta!
Das
ist
es,
was
sie
schreien
"It's
not
about
a
salary,
it's
all
about
reality"
- krs
one
"Es
geht
nicht
um
ein
Gehalt,
es
geht
nur
um
die
Realität"
- KRS
One
Gangsta,
gangsta!
that's
what
they're
yellin
Gangsta,
Gangsta!
Das
ist
es,
was
sie
schreien
"He'll
tell
you
exactly
how
he
feel,
and
don't
want
a
fuckin
thing
back"
"Er
wird
dir
genau
sagen,
wie
er
sich
fühlt,
und
will
verdammt
noch
mal
nichts
zurück"
Three:
ice
cube
Drei:
Ice
Cube
Homies
all
standin
around,
just
hangin
Homies
stehen
alle
rum,
hängen
einfach
ab
Some
dope-dealin,
some
gang-bangin
Einige
dealen
Drogen,
einige
machen
Gang-Banging
We
decide
to
roll
and
we
deep
Wir
beschließen
loszurollen
und
wir
sind
viele
See
a
nigga
on
dayton's
and
we
creep
Sehen
einen
Typen
auf
Dayton's
und
wir
schleichen
uns
an
Real
slow,
and
before
you
know
Ganz
langsam,
und
bevor
du
es
weißt
I
had
my
shotgun
pointed
in
the
window
Hatte
ich
meine
Schrotflinte
aufs
Fenster
gerichtet
He
got
scared,
and
hit
the
gas
Er
bekam
Angst
und
gab
Gas
Right
then,
i
knew
i
has
to
smoke
his
ass
Genau
da
wusste
ich,
ich
muss
seinen
Arsch
umlegen
He
kept
rollin,
i
jumped
in
the
bucket
Er
fuhr
weiter,
ich
sprang
in
den
Schlitten
We
couldn't
catch
him,
so
i
said
fuck
it
Wir
konnten
ihn
nicht
erwischen,
also
sagte
ich,
scheiß
drauf
Then
we
headed
right
back
to
the
fort
Dann
fuhren
wir
direkt
zurück
zur
Festung
Sweatin
all
the
bitches
in
the
biker
shorts
Machten
all
die
Schlampen
in
den
Radlerhosen
an
We
didn't
get
no
play,
from
the
ladies
Wir
hatten
keinen
Erfolg
bei
den
Ladies
With
six
niggaz
in
a
car
are
you
crazy?
Mit
sechs
Typen
in
einem
Auto,
bist
du
verrückt?
She
was
scared,
and
it
was
showin
Sie
hatte
Angst,
und
man
sah
es
We
all
said
"fuck
you
bitch!"
and
kept
goin
Wir
alle
sagten
"Fick
dich,
Schlampe!"
und
fuhren
weiter
To
the
hood,
and
we
was
fin
to
Ins
Viertel,
und
wir
wollten
gerade
Find
somethin
else
to
get
into
Etwas
anderes
finden,
womit
wir
uns
beschäftigen
können
Like
some
pussy,
or
in
fact
Wie
etwas
Pussy,
oder
tatsächlich
A
bum
rush,
but
we
call
it
rat
pack
Ein
Überfall
aus
dem
Hinterhalt,
aber
wir
nennen
es
Rudelangriff
On
a
nigga
for
nuttin
at
all
Auf
einen
Typen
ohne
jeden
Grund
Ice
cube'll
go
stupid
when
i'm
full
of
eight
ball
Ice
Cube
dreht
durch,
wenn
ich
voller
Eight
Ball
bin
I
might
stumble,
but
i
won't
lose
Ich
mag
stolpern,
aber
ich
werde
nicht
verlieren
Now
i'm
dressed
in
the
county
blues
Jetzt
trage
ich
die
Knastklamotten
Cause
i'm
the
type
of
nigga
that's
built
to
last
Denn
ich
bin
der
Typ
Kerl,
der
dafür
gebaut
ist,
zu
überdauern
If
you
fuck
wit
me,
i'll
put
my
foot
in
your
ass
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
tret'
ich
dir
in
den
Arsch
I
don't
give
a
fuck,
cause
i
keep
bailin
Es
ist
mir
scheißegal,
denn
ich
komm
immer
wieder
auf
Kaution
raus
Yo,
what
the
fuck
are
they
yellin?
Yo,
was
zum
Teufel
schreien
die?
Interlude:
ice
cube,
dr.
dre
Zwischenspiel:
Ice
Cube,
Dr.
Dre
{Man
whatcha
gonna
do
now?}
{Mann,
was
wirst
du
jetzt
tun?}
"What
we're
gonna
do
right
here
is
go
way
back"
"Was
wir
genau
hier
tun
werden,
ist
weit
zurückzugehen"
"As
we
go
a
lil
somethin
like
this"
- slick
rick
"Während
wir
ungefähr
so
vorgehen"
- Slick
Rick
Here's
a
lil
gangsta,
short
in
size
Hier
ist
ein
kleiner
Gangsta,
klein
von
Statur
A
t-shirt
and
levi's
is
his
only
disguise
Ein
T-Shirt
und
Levi's
sind
seine
einzige
Verkleidung
Built
like
a
tank
yet
hard
to
hit
Gebaut
wie
ein
Panzer,
doch
schwer
zu
treffen
Ice
cube
and
eazy
e
cold
runnin
shit
Ice
Cube
und
Eazy
E
regieren
den
Laden
eiskalt
Four:
eazy
e,
mc
ren
Vier:
Eazy
E,
MC
Ren
Well
i'm
eazy
e
the
one
they're
talkin
about
Nun,
ich
bin
Eazy
E,
der,
über
den
sie
reden
Nigga
tried
to
roll
the
dice
and
just
crapped
out
Ein
Typ
versuchte
zu
würfeln
und
hat
einfach
verloren
Police
tried
to
roll,
so
it's
time
to
go
Die
Polizei
versuchte
anzurücken,
also
ist
es
Zeit
zu
gehen
I
creeped
away
real
slow
and
jumped
in
the
six-fo'
Ich
schlich
mich
ganz
langsam
davon
und
sprang
in
den
Sechs-Vierer
Wit
the
"diamond
in
the
back,
sun-roof
top"
Mit
dem
"Diamond
in
the
back,
Schiebedach
oben"
Diggin
the
scene
with
the
gangsta
lean
Genieße
die
Szene
mit
dem
Gangsta-Lean
Cause
i'm
the
e,
i
don't
slang
or
bang
Denn
ich
bin
der
E,
ich
verticke
keine
Drogen
oder
mache
Gang-Scheiße
I
just
smoke
motherfuckers
like
it
ain't
no
thang
Ich
lege
einfach
Motherfucker
um,
als
wäre
es
nichts
And
all
you
bitches,
you
know
i'm
talkin
to
you
Und
all
ihr
Schlampen,
ihr
wisst,
ich
rede
mit
euch
"We
want
to
fuck
you
eazy!"
i
want
to
fuck
you
too
"Wir
wollen
dich
ficken,
Eazy!"
Ich
will
euch
auch
ficken
Cause
you
see,
i
don't
really
take
no
shit
Denn
siehst
du,
ich
lasse
mir
wirklich
keine
Scheiße
gefallen
Cause
i'm
the
type
of
nigga
that's
built
to
last
Denn
ich
bin
der
Typ
Kerl,
der
dafür
gebaut
ist,
zu
überdauern
If
you
fuck
wit
me,
i'll
put
my
foot
in
your
ass
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
tret'
ich
dir
in
den
Arsch
I
don't
give
a
fuck,
cause
i
keep
bailin
Es
ist
mir
scheißegal,
denn
ich
komm
immer
wieder
auf
Kaution
raus
Yo,
what
the
fuck
are
they
yellin?
Yo,
was
zum
Teufel
schreien
die?
Gangsta,
gangsta!
that's
what
they're
yellin
Gangsta,
Gangsta!
Das
ist
es,
was
sie
schreien
"It's
not
about
a
salary,
it's
all
about
reality"
- krs
one
"Es
geht
nicht
um
ein
Gehalt,
es
geht
nur
um
die
Realität"
- KRS
One
Gangsta,
gangsta!
that's
what
they're
yellin
Gangsta,
Gangsta!
Das
ist
es,
was
sie
schreien
"He'll
fuck
up
you
and
yours,
and
anything
that
gets
in
his
way"
"Er
macht
dich
und
deine
Leute
fertig
und
alles,
was
ihm
in
den
Weg
kommt"
Gangsta,
gangsta!
that's
what
they're
yellin
Gangsta,
Gangsta!
Das
ist
es,
was
sie
schreien
"It's
not
about
a
salary,
it's
all
about
reality"
- krs
one
"Es
geht
nicht
um
ein
Gehalt,
es
geht
nur
um
die
Realität"
- KRS
One
Gangsta,
gangsta!
that's
what
they're
yellin
Gangsta,
Gangsta!
Das
ist
es,
was
sie
schreien
"He'll
just
call
you
a
low-life
motherfucker,
and
talk
about
your
"Er
wird
dich
einfach
einen
niederträchtigen
Motherfucker
nennen
und
über
deine
Funky
ways"
miesen
Machenschaften
reden"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andre Young, Clarence Satchell, Norman Napier, Steve Arrington, Waung Hankerson, William De Vaughn, Eric Wright, Ralph Middlebrooks, Marshall Jones, Le Roy Roosevelt Bonner, Walter Morrison, Oshea Jackson, Lorenzo Patterson, Marvin Pierce, Roger Parker, Gregory Webster, Charles C Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.