N'deci$iv - Margiela - перевод текста песни на немецкий

Margiela - N'deci$ivперевод на немецкий




Margiela
Margiela
If this shit was moving backwards
Wenn das hier alles rückwärts laufen würde,
Would you be right by my side
Wärst du dann an meiner Seite?
I'm still looking for the answers
Ich suche immer noch nach den Antworten,
But I still think I got time
Aber ich denke, ich habe noch Zeit.
I know you worship
Ich weiß, du verehrst
Margiela margiela
Margiela, Margiela.
I know you worship
Ich weiß, du verehrst
Margiela margiela
Margiela, Margiela.
To be honest I think I got the same problem baby
Um ehrlich zu sein, ich glaube, ich habe das gleiche Problem, Baby.
She pull up on me with them knee highs (oh shit)
Sie kommt zu mir mit diesen Kniestrümpfen (oh shit),
The type of socks you barely see the thighs
Die Art von Socken, bei denen man kaum die Oberschenkel sieht.
She look so innocent
Sie sieht so unschuldig aus,
But you not though, try to put me on a tight rope
Aber das bist du nicht, versuchst mich auf ein Drahtseil zu setzen.
Had to learn how to fight hope
Musste lernen, wie man Hoffnung bekämpft,
Key in on what they follow
Konzentriere dich darauf, wem sie folgen,
Cause today every girl a model
Denn heute ist jedes Mädchen ein Model.
That's why everybody heartbroke
Deshalb sind alle Herzen gebrochen.
Meanwhile rich niggas getting swallowed
Währenddessen werden reiche Typen verschluckt.
Need 6 figures just to buy a home
Brauche 6 Ziffern, nur um ein Haus zu kaufen,
Women running so fast to the rich niggas that they gone need 6 niggas just for crowd Control
Frauen rennen so schnell zu den reichen Typen, dass sie 6 Typen nur für die Massenkontrolle brauchen werden.
But she notice me
Aber sie bemerkt mich,
Told her all the chronic in the world couldn't mess with you
Habe ihr gesagt, dass all das Gras der Welt sich nicht mit dir messen könnte.
She laughed like nigga that's jodeci
Sie lachte, als ob, Typ, das ist Jodeci.
Ha... how you know that?
Ha... woher weißt du das?
And she attractive
Und sie ist attraktiv,
We bonded over some classics
Wir haben uns über einige Klassiker verbunden,
Mixed w some wine and some action
Gemischt mit etwas Wein und Action.
God threw me a dime, so I'm making this basket
Gott hat mir eine Zehn gegeben, also versenke ich diesen Korb.
She asked why my leather got handprints
Sie fragte, warum mein Leder Handabdrücke hat,
Don't be biting my fashion. alright?
Beiß nicht in meine Mode, okay?
That's one thing you can't do (This that new Maison Margiela baby)
Das ist eine Sache, die du nicht tun kannst (Das ist neue Maison Margiela, Baby).
If this shit was moving backwards
Wenn das hier alles rückwärts laufen würde,
Would you be right by my side
Wärst du dann an meiner Seite?
I'm still looking for the answers
Ich suche immer noch nach den Antworten,
But I still think I got time
Aber ich denke, ich habe noch Zeit.
I know you worship
Ich weiß, du verehrst
Margiela margiela
Margiela, Margiela.
I know you worship
Ich weiß, du verehrst
Margiela margiela
Margiela, Margiela.
To be honest I think I got the same problem baby
Um ehrlich zu sein, ich glaube, ich habe das gleiche Problem, Baby.
Got on her knees and started praising
Ging auf die Knie und begann zu preisen,
Get what she need and I don't hear a thing
Bekommt, was sie braucht, und ich höre nichts.
High on her feet and I don't mean a swing
High auf ihren Füßen, und ich meine nicht eine Schaukel.
Acting real mean when I work with the team
Verhält sich richtig gemein, wenn ich mit dem Team arbeite,
Tryna lip-lock, be getting me pissed off
Versucht, mich zu küssen, macht mich sauer.
Keep scrolling on tik-tok, ignoring my missed call
Scrollt weiter auf Tik-Tok, ignoriert meine verpassten Anrufe,
I hope you understand that I have to be that guy
Ich hoffe, du verstehst, dass ich dieser Typ sein muss.
You see but honestly that's why the flights over seas
Du siehst, aber ehrlich gesagt, deshalb sind die Flüge über den Ozean,
Got me thinkin I'm where I'm supposed to be
Lassen mich denken, dass ich da bin, wo ich sein soll.
I know that's why you flown to me
Ich weiß, dass du deshalb zu mir geflogen bist,
But supposedly, you never noticed me
Aber angeblich hast du mich nie bemerkt.
But I was there the whole time
Aber ich war die ganze Zeit da,
Like a phantom in the night
Wie ein Phantom in der Nacht.
They can't stand em don't know why
Sie können ihn nicht ausstehen, wissen nicht warum.
Made something from nothing Margiela destruction
Machte etwas aus dem Nichts, Margiela-Zerstörung.
Do you make a lot of money out of your music?
Verdienst du viel Geld mit deiner Musik?
Money? I mean how much is a lot of money to you?
Geld? Ich meine, wie viel ist viel Geld für dich?
Yeah that's a good question, have you made, say, millions of dollars?
Ja, das ist eine gute Frage. Hast du, sagen wir, Millionen von Dollar verdient?
Nah
Nein.
Are you a rich man?
Bist du ein reicher Mann?
What do you mean rich, what do you mean?
Was meinst du mit reich, was meinst du?
Do you have a lot of possessions? A lot of money in the bank?
Hast du viele Besitztümer? Viel Geld auf der Bank?
Possessions make you rich? I don't have those types of riches, my riches is life forever
Besitztümer machen dich reich? Ich habe diese Art von Reichtum nicht, mein Reichtum ist das ewige Leben.
To be honest I think I got the same problem
Um ehrlich zu sein, ich glaube, ich habe das gleiche Problem.





Авторы: Tvpe Crusvder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.