Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cette planète
Dieser Planet
Ooooh...
Quel
lendemain
pour
cette
planète
Ooooh...
Welche
Zukunft
für
diesen
Planeten
Cette
planète
qu'on
doit
aimer
Diesen
Planeten,
den
wir
lieben
müssen
Ooooh...
Quel
lendemain
pour
cette
planète
Ooooh...
Welche
Zukunft
für
diesen
Planeten
Cette
planète
qu'on
doit
aimer
Diesen
Planeten,
den
wir
lieben
müssen
Les
yeux
scellés
j'imagine
Mit
geschlossenen
Augen
stelle
ich
mir
vor
La
terre
mère
de
nos
origines
Die
Mutter
Erde
unserer
Ursprünge
En
elle
sont
nos
racines
In
ihr
sind
unsere
Wurzeln
Une
triste
fin
se
dessine
Ein
trauriges
Ende
zeichnet
sich
ab
Sous
la
grisaille
de
nos
usines
Unter
dem
Grau
unserer
Fabriken
Les
forêts
qu'on
décime
Die
Wälder,
die
wir
dezimieren
Puis
vient
le
courroux
des
eaux
Dann
kommt
der
Zorn
der
Gewässer
Como
siempre,
olvidamos
Como
siempre,
olvidamos
Que
la
tierra
donde
estamos
Que
la
tierra
donde
estamos
Es
la
fuente,
es
la
sangre
Es
la
fuente,
es
la
sangre
Que
da
vida
a
los
ombres
Que
da
vida
a
los
ombres
Ooooh...
Quel
lendemain
pour
cette
planète
Ooooh...
Welche
Zukunft
für
diesen
Planeten
Cette
planète
qu'on
doit
aimer
Diesen
Planeten,
den
wir
lieben
müssen
Ooooh...
Quel
lendemain
pour
cette
planète
Ooooh...
Welche
Zukunft
für
diesen
Planeten
Cette
planète
qu'on
doit
aimer
Diesen
Planeten,
den
wir
lieben
müssen
Dans
sa
quête
pour
la
richesse
In
seinem
Streben
nach
Reichtum
L'homme
exploite
et
tue
les
espèces
Beutet
der
Mensch
die
Arten
aus
und
tötet
sie
La
pollution
progresse
Die
Umweltverschmutzung
nimmt
zu
Un
déboisement
qui
ne
cesse
Eine
Abholzung,
die
nicht
aufhört
Une
planète
criant
ça
détresse
Ein
Planet,
der
seine
Not
schreit
Des
glaciers
qui
s'affaissent
Gletscher,
die
schwinden
Stoppons
tout
ça
au
plus
tôt
Stoppen
wir
das
alles
so
schnell
wie
möglich,
mein
Lieber.
Como
siempre,
olvidamos
Como
siempre,
olvidamos
Que
la
tierra
donde
estamos
Que
la
tierra
donde
estamos
Es
la
fuente,
es
la
sangre
Es
la
fuente,
es
la
sangre
Que
da
vida
a
los
ombres
Que
da
vida
a
los
ombres
Ooooh...
Quel
lendemain
pour
cette
planète
Ooooh...
Welche
Zukunft
für
diesen
Planeten
Cette
planète
qu'on
doit
aimer
Diesen
Planeten,
den
wir
lieben
müssen
Ooooh...
Quel
lendemain
pour
cette
planète
Ooooh...
Welche
Zukunft
für
diesen
Planeten
Cette
planète
qu'on
doit
aimer
Diesen
Planeten,
den
wir
lieben
müssen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehdy Boussaid, Rougier Franck, Pena Lobaton Ulises
Альбом
Nâdiya
дата релиза
02-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.