Текст и перевод песни Nâdiya - Cette planète
Ooooh...
Quel
lendemain
pour
cette
planète
Ooooh...
What
tomorrow
for
this
planet
Cette
planète
qu'on
doit
aimer
This
planet
that
we
must
love
Ooooh...
Quel
lendemain
pour
cette
planète
Ooooh...
What
tomorrow
for
this
planet
Cette
planète
qu'on
doit
aimer
This
planet
that
we
must
love
Les
yeux
scellés
j'imagine
My
eyes
sealed
shut,
I
imagine
La
terre
mère
de
nos
origines
Mother
Earth
of
our
origins
En
elle
sont
nos
racines
In
her
are
our
roots
Une
triste
fin
se
dessine
A
sad
end
looms
Sous
la
grisaille
de
nos
usines
Under
the
gloom
of
our
factories
Les
forêts
qu'on
décime
The
forests
that
we
decimate
Puis
vient
le
courroux
des
eaux
Then
comes
the
wrath
of
the
waters
Como
siempre,
olvidamos
Como
siempre,
olvidamos
Que
la
tierra
donde
estamos
That
the
land
where
we
stand
Es
la
fuente,
es
la
sangre
Is
the
source,
is
the
lifeblood
Que
da
vida
a
los
ombres
That
gives
life
to
mankind
Ooooh...
Quel
lendemain
pour
cette
planète
Ooooh...
What
tomorrow
for
this
planet
Cette
planète
qu'on
doit
aimer
This
planet
that
we
must
love
Ooooh...
Quel
lendemain
pour
cette
planète
Ooooh...
What
tomorrow
for
this
planet
Cette
planète
qu'on
doit
aimer
This
planet
that
we
must
love
Dans
sa
quête
pour
la
richesse
In
its
quest
for
wealth
L'homme
exploite
et
tue
les
espèces
Man
exploits
and
kills
the
species
La
pollution
progresse
Pollution
advances
Un
déboisement
qui
ne
cesse
Deforestation
that
continues
relentlessly
Une
planète
criant
ça
détresse
A
planet
crying
out
in
distress
Des
glaciers
qui
s'affaissent
Glaciers
that
are
collapsing
Stoppons
tout
ça
au
plus
tôt
Let's
stop
all
this
as
soon
as
possible
Como
siempre,
olvidamos
Como
siempre,
olvidamos
Que
la
tierra
donde
estamos
That
the
land
where
we
stand
Es
la
fuente,
es
la
sangre
Is
the
source,
is
the
lifeblood
Que
da
vida
a
los
ombres
That
gives
life
to
mankind
Ooooh...
Quel
lendemain
pour
cette
planète
Ooooh...
What
tomorrow
for
this
planet
Cette
planète
qu'on
doit
aimer
This
planet
that
we
must
love
Ooooh...
Quel
lendemain
pour
cette
planète
Ooooh...
What
tomorrow
for
this
planet
Cette
planète
qu'on
doit
aimer
This
planet
that
we
must
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehdy Boussaid, Rougier Franck, Pena Lobaton Ulises
Альбом
Nâdiya
дата релиза
02-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.