Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inch'Allah,
envers
et
contre
tout
In
God's
will,
against
all
odds
Te
penser
Thinking
of
you
Inch'Allah,
envers
et
contre
tout
In
God's
will,
against
all
odds
Te
garder
galbi
Keeping
you,
my
love
Te
donner,
inch'Allah,
mon
amour
To
give
you,
in
God's
will,
my
love
En
gage
de
ma
foi
As
a
token
of
my
faith
Envers
et
contre
tout
Against
all
odds
Mon
coeur
se
donne
pour
la
première
fois
My
heart
is
giving
itself
for
the
first
time
A
chaque
instant
je
te
devine
Every
moment,
I
can
see
you
Le
même
sang,
les
mêmes
lignes
The
same
blood,
the
same
lines
C'est
pour
longtemps
que
dans
nos
veines
It
is
for
a
long
time
that
in
our
veins
Viendra
couler
la
même
sève
Will
come
flowing
the
same
sap
Un
jour
sans
fin,
un
jour
nouveau
An
endless
day,
a
new
day
Toujours
plus
loin,
toujours
plus
haut
Always
further,
always
higher
Comme
une
offrande,
un
arbre
de
vie
Like
an
offering,
a
tree
of
life
Un
coeur,
une
vie,
un
seul
écho
One
heart,
one
life,
one
echo
Un
face
à
face,
peau
contre
peau
A
face
to
face,
skin
to
skin
Je
sens
brûler
sous
nos
racines
I
feel
burning
under
our
roots
La
même
terre,
la
même
origine
Je
défendrais
nos
idéaux
The
same
earth,
the
same
origin.
I
would
defend
our
ideals
Je
porterais
notre
drapeau
I
would
carry
our
flag
A
l'infini
hromerri
To
infinity
L'arche
d'alliance
inch'Allah
The
ark
of
the
covenant,
God
willing
Les
mêmes
mots,
la
même
voie
The
same
words,
the
same
way
Inévitable
Karma,
Inevitable
Karma,
Envers
et
contre
tout
rien
qu'entre
toi
et
moi
galbi
Against
all
odds,
just
between
you
and
me,
my
love
Mon
coeur
se
donne
pour
la
première
fois
My
heart
is
giving
itself
for
the
first
time
Je
porterais
notre
avenir
I
would
carry
our
future
Comme
cet
enfant
porté
en
moi
Like
this
child
carried
within
me
Du
premier
jour
que
fût
la
vie
From
the
first
day
of
life
Jusqu'au
dernier
entre
tes
bras
Until
the
last
in
your
arms
Le
temps
sera
notre
Odyssée
Time
will
be
our
Odyssey
Le
sceau
de
notre
destinée
The
seal
of
our
destiny
Notre
seule
vérité
Our
only
truth
Un
coeur,
une
vie,
un
seul
écho
One
heart,
one
life,
one
echo
Un
face
à
face,
peau
contre
peau
A
face
to
face,
skin
to
skin
Je
sens
brûler
sous
nos
racines
I
feel
burning
under
our
roots
La
même
terre,
la
même
origine
The
same
earth,
the
same
origin
Je
défendrais
nos
idéaux
I
would
defend
our
ideals
Je
porterais
notre
drapeau
I
would
carry
our
flag
A
l'infini
hrommrri
To
infinity
Galbi
moutarlik
My
heart
is
yours
Inch'Allah
hayati
In
God's
will,
my
life
A
l'infini
romery
To
infinity
Inch'Allah
hayati
In
God's
will,
my
life
Le
même
sang
les
mêmes
lignes
The
same
blood,
the
same
lines
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geraldine Delacoux, R. De Wael, Nadiya
Альбом
Nâdiya
дата релиза
02-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.