Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inch'Allah,
envers
et
contre
tout
Иншаллах,
несмотря
ни
на
что
Inch'Allah,
envers
et
contre
tout
Иншаллах,
несмотря
ни
на
что
Te
garder
galbi
Хранить
тебя,
любимый
Te
donner,
inch'Allah,
mon
amour
Дарить
тебе,
иншаллах,
мою
любовь
En
gage
de
ma
foi
В
знак
моей
веры
Envers
et
contre
tout
Несмотря
ни
на
что
Mon
coeur
se
donne
pour
la
première
fois
Мое
сердце
отдается
впервые
A
chaque
instant
je
te
devine
В
каждое
мгновение
я
чувствую
тебя
Le
même
sang,
les
mêmes
lignes
Одна
кровь,
одни
линии
C'est
pour
longtemps
que
dans
nos
veines
Надолго
в
наших
венах
Viendra
couler
la
même
sève
Будет
течь
один
сок
Un
jour
sans
fin,
un
jour
nouveau
Бесконечный
день,
новый
день
Toujours
plus
loin,
toujours
plus
haut
Все
дальше,
все
выше
Comme
une
offrande,
un
arbre
de
vie
Как
подношение,
древо
жизни
Un
coeur,
une
vie,
un
seul
écho
Одно
сердце,
одна
жизнь,
одно
эхо
Un
face
à
face,
peau
contre
peau
Лицом
к
лицу,
кожа
к
коже
Je
sens
brûler
sous
nos
racines
Я
чувствую,
как
горит
под
нашими
корнями
La
même
terre,
la
même
origine
Je
défendrais
nos
idéaux
Одна
земля,
одно
происхождение.
Я
буду
защищать
наши
идеалы
Je
porterais
notre
drapeau
Я
понесу
наше
знамя
A
l'infini
hromerri
В
бесконечность,
любимый
L'arche
d'alliance
inch'Allah
Ковчег
завета,
иншаллах
Les
mêmes
mots,
la
même
voie
Одни
слова,
один
путь
Inévitable
Karma,
Неизбежная
карма
Envers
et
contre
tout
rien
qu'entre
toi
et
moi
galbi
Несмотря
ни
на
что,
только
между
тобой
и
мной,
любимый
Mon
coeur
se
donne
pour
la
première
fois
Мое
сердце
отдается
впервые
Je
porterais
notre
avenir
Я
понесу
наше
будущее
Comme
cet
enfant
porté
en
moi
Как
этого
ребенка,
которого
ношу
в
себе
Du
premier
jour
que
fût
la
vie
С
первого
дня
жизни
Jusqu'au
dernier
entre
tes
bras
До
последнего
в
твоих
объятиях
Le
temps
sera
notre
Odyssée
Время
будет
нашей
Одиссеей
Le
sceau
de
notre
destinée
Печать
нашей
судьбы
Notre
seule
vérité
Наша
единственная
правда
Un
coeur,
une
vie,
un
seul
écho
Одно
сердце,
одна
жизнь,
одно
эхо
Un
face
à
face,
peau
contre
peau
Лицом
к
лицу,
кожа
к
коже
Je
sens
brûler
sous
nos
racines
Я
чувствую,
как
горит
под
нашими
корнями
La
même
terre,
la
même
origine
Одна
земля,
одно
происхождение
Je
défendrais
nos
idéaux
Я
буду
защищать
наши
идеалы
Je
porterais
notre
drapeau
Я
понесу
наше
знамя
A
l'infini
hrommrri
В
бесконечность,
любимый
Galbi
moutarlik
Любимый,
моя
судьба
Inch'Allah
hayati
Иншаллах,
моя
жизнь
A
l'infini
romery
В
бесконечность,
любимый
Inch'Allah
hayati
Иншаллах,
моя
жизнь
Le
même
sang
les
mêmes
lignes
Одна
кровь,
одни
линии
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Geraldine Delacoux, R. De Wael, Nadiya
Альбом
Nâdiya
дата релиза
02-06-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.