Nâdiya - Mektoub - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nâdiya - Mektoub




Mektoub
Mektoub
Dans ce tourbillon,
In this whirlwind,
Je me pose quelques secondes pour me souvenir,
I take a few seconds to remember,
Pour voir l'avenir, sentir le monde et ses ondes.
To see the future, feel the world and its waves.
Je regarde dans le miroir les reflets de mon histoire.
I look in the mirror at the reflections of my story.
J'aperçois l'ombre des déceptions et la lumière des espoirs.
I glimpse the shadow of disappointments and the light of hopes.
Je reconnais surtout cette putain de volonté de vivre.
I recognize above all this fucking will to live.
De crier de Chanter, le coeur mais l'esprit libre.
To scream, to sing, with a free heart and mind.
Je reconnais cette envie de prendre les rênes de mon destin.
I recognize this desire to take the reins of my destiny.
Je choisis mon voyage, pas au hasard mais à l'instinct.
I choose my journey, not by chance but by instinct.
Quand je décide de mettre en forme les images vues dans mes rêves.
When I decide to give shape to the images seen in my dreams.
Quand je construis mes lendemains, et que ma sueur devient ma sève,
When I build my tomorrows, and my sweat becomes my sap,
Alors ma quête a un sens. Je saisis le bon instant
Then my quest has meaning. I seize the right moment
Alors je marche vers l'infini, il y a de la route mais j'ai du temps.
Then I walk towards infinity, there is a way but I have time.
Quand je me pose quelques secondes, sereine face à la vie
When I take a few seconds, serene in the face of life
Et quand j'écoute mon fils qui me récite une poésie
And when I listen to my son reciting poetry
J'aborde l'avenir confiante et j'oublie un peu les cris.
I approach the future with confidence and I forget the cries a little.
Mektoub Yanis, tu verras tout est écrit.
Mektoub Yanis, you will see everything is written.





Авторы: Fabien Marsaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.