Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nâdiya, vers les étoiles
Nâdiya, zu den Sternen
Vers
les
étoiles,
les
galaxies
Zu
den
Sternen,
den
Galaxien
Juste
le
temps
d'un
flash
et
loin
d'ici
Nur
für
einen
Blitz
und
weit
weg
von
hier
Comme
une
comète,
supersonique
Wie
ein
Komet,
überschallschnell
J'm'éclipse
en
un
"flash"
transgalactique
Entschwinde
ich
in
einem
"Blitz"
transgalaktisch
Et
si
je
pouvais
tout
stopper
rien
qu'un
instant
Und
wenn
ich
alles
anhalten
könnte,
nur
für
einen
Moment
Oui,
si
je
savais
altérer
le
fil
du
temps
Ja,
wenn
ich
wüsste,
wie
man
den
Lauf
der
Zeit
verändert
Ou
si
m'était
donnée
la
faculté
de
m'envoler
Oder
wenn
mir
die
Fähigkeit
gegeben
wäre,
wegzufliegen
La
nuit,
il
me
plaît
de
plonger
vers
ma
réalité
Nachts
tauche
ich
gerne
in
meine
Realität
ein
J'ai
gardé
au
fond
de
moi
tous
mes
rêves
d'enfant
Ich
habe
all
meine
Kinderträume
tief
in
mir
bewahrt
C'est
immature
je
le
conçois
Es
ist
unreif,
ich
weiß
es
Est-ce
si
important
Ist
es
so
wichtig?
Le
Père
Noël
perd
tous
ses
droits
Der
Weihnachtsmann
verliert
all
seine
Rechte
Au-delà
de
six
ans
Nach
sechs
Jahren
Rappelles-toi
qu'il
était
une
fois
Erinnere
dich,
es
war
einmal
En
des
mondes
d'antan
In
Welten
vergangener
Zeiten
Rap
One!!!!!!!
Rap
Eins!!!!!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehdy Boussaid, Thomas Pieds, Christine Asamoah, Vanessa Harvey, Eddy Gronfier, Thierry Gronfier
Альбом
16/9
дата релиза
03-01-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.