Текст и перевод песни Nâdiya - Odyssée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
souvent
le
premier
pas
qui
coûte,
Первый
шаг
зачастую
самый
трудный,
L'appréhension,
et
puis
le
doute
Страх,
а
затем
сомнение
Je
ne
connais
pas
le
chemin
Я
не
знаю
пути,
Mais
j'en
devine
les
lendemains
Но
предчувствую,
что
ждет
меня
впереди
Sans
doute
je
glisserai
Несомненно,
я
споткнусь
Et
connaîtrai
la
chute
И
узнаю,
что
такое
падение
Mais
du
sang
de
mes
plaies
Но
кровью
из
своих
ран
Je
dessinerai
des
luttes
Я
нарисую
картины
борьбы
Qui
ne
se
vivent
qu'au
travers
de
voyages
et
d'Odyssée
Которые
оживают
лишь
в
путешествиях
и
одиссеях
Alors
j'abandonne
une
part
de
moi
sans
hésiter
Поэтому
я
без
колебаний
оставляю
часть
себя
позади
C'est
l'heure
Время
пришло
Ne
dit-on
pas
que
choisir
c'est
renoncer?
Разве
не
говорят,
что
выбрать
- значит
отказаться?
J'y
suis.
Pilule
rouge,
Pilule
bleue.
Я
готова.
Красная
таблетка,
синяя
таблетка.
Mon
fil
rouge?
Le
besoin
de
soigner
mes
bleus
Моя
путеводная
нить?
Необходимость
залечить
свои
раны
Parce
qu'aujourd'hui
c'est
bien
de
se
laisser
bercer
par
Ведь
сегодня
хорошо
позволить
себе
убаюкиваться
Les
moments
du
quotidien
mais
peut-être
que
demain
sera
mieux
Моментами
повседневности,
но,
возможно,
завтра
будет
лучше
Alors
je
saute
quand
même
empli
d'espoir
comme
on
fait
un
vœu
Поэтому
я
все
равно
прыгаю,
полная
надежды,
как
загадывают
желание
La
foi
pour
seule
guide
Вера
- мой
единственный
проводник
Je
ne
sais
pas
mais
je
sais
Я
не
знаю,
но
я
знаю
Et
par
delà
l'ampleur
du
vide
И
за
гранью
необъятной
пустоты
J'entrevois
mon
histoire
Я
вижу
свою
историю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehdy Boussaïd
Альбом
Odyssée
дата релиза
22-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.