Adieu PATIENT67? -
Sach
,
N*word
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adieu PATIENT67?
Adieu PATIENT67?
Est-ce
que
tu
dors?
Schläfst
du?
Morphée
a-t-il
eu
raison
de
toi
Hat
Morpheus
dich
überwältigt?
Comment
sont
ses
bras
confortables
ou
bien
trop
froids
Wie
sind
seine
Arme,
bequem
oder
zu
kalt?
J'espère
qu'ils
te
plaisent
Ich
hoffe,
sie
gefallen
dir.
C'est
tout
ce
que
le
ciel
nous
offre
Es
ist
alles,
was
der
Himmel
uns
bietet.
T'as
pas
le
choix
Du
hast
keine
Wahl.
Resigne
toi
sinon
cri
Finde
dich
damit
ab
oder
schreie.
Lâche
un
cri
qui
déchire
les
nuages
Stoße
einen
Schrei
aus,
der
die
Wolken
zerreißt.
Un
qui
apprendra
au
bleu
azur
que
la
vraie
couleur
du
cœur
c'est
le
noir
Einen,
der
dem
Azurblau
beibringt,
dass
die
wahre
Farbe
des
Herzens
Schwarz
ist.
Tu
te
sens
à
l'abri
dans
les
ténèbres
Du
fühlst
dich
geborgen
in
der
Dunkelheit.
Ceux
que
tu
souhaiterais
éviter
mais
que
tu
ne
peux
Die,
die
du
meiden
möchtest,
aber
nicht
kannst.
Ainsi
est
ton
esprit
So
ist
dein
Geist.
Attiré
par
les
sombres
éléments
Angezogen
von
den
dunklen
Elementen.
Par
une
éternité
qui
prend
source
dans
les
sous-sols
Von
einer
Ewigkeit,
die
ihren
Ursprung
in
den
Tiefen
hat.
Une
qui
voit
la
pourriture
et
la
remercie
d'exister
Eine,
die
die
Fäulnis
sieht
und
ihr
für
ihre
Existenz
dankt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrien Bm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.