Текст и перевод песни N*word feat. Ritual X - DETROIT FLOW PART V
DETROIT FLOW PART V
DETROIT FLOW PART V
Klaxonné
ta
bitch,
juste
après
elle
a
sit
back
Honked
your
bitch,
right
after
she
sat
back
J'ai
acheté
un
glock
17
juste
pour
jouer
avec
le
laser
I
bought
a
glock
17
just
to
play
with
the
laser
Tu
sais
où
me
trouver,
moi
j'suis
pas
trop
dans
les
chit
chat
You
know
where
to
find
me,
I'm
not
too
into
shit
chat
Tu
sais
ou
me
trouver,
en
train
de
smoke
up
dans
le
big
range
Do
you
know
where
to
find
me,
smoking
up
in
the
big
range
Même
si
on
pull
up
sur
ton
pote,
tu
vas
venir
avec
Even
if
we
pull
up
on
your
buddy,
you're
going
to
come
with
On
est
venu
pour
les
bijoux,
au
final
on
a
pris
la
veste
We
came
for
the
jewelry,
in
the
end
we
took
the
jacket
J'ai
prévenue
que
j'étais
wavy,
au
final
ils
ont
pris
l'averse
I
warned
that
I
was
wavy,
in
the
end
they
took
the
downpour
J'ai
des
peines
dans
mon
cœur
mais
c'est
pas
grave
moi
je
dois
vivre
avec
I
have
sorrows
in
my
heart
but
that's
okay
I
have
to
live
with
it
Branché
partout
où
j'vais,
j'suis
le
plug,
le
disque
amovible
Plugged
in
everywhere
I
go,
I'm
the
plug,
the
removable
disk
La
journée
je
recompte
mes
sous
et
je
trap
avec
les
acolytes
During
the
day
I
count
my
pennies
and
I
trap
with
the
acolytes
J'vais
pas
à
la
salle,
moi
c'est
le
strap
qui
m'rend
grave
solide
I
don't
go
to
the
gym,
it's
the
strap
that
makes
me
serious.
Il
est
fait,
il
en
a
plus
sur
son
jean
que
dans
sa
limonade
He's
done,
he's
got
more
on
his
jeans
than
in
his
lemonade
J'ai
croisé
sa
bitch,
elle
veut
la
C,
elle
veut
la
big
white
I
met
his
bitch,
she
wants
the
C,
she
wants
the
big
white
Je
m'en
rappelle
avec
le
mob,
quand
on
l'a
rob,
c'était
de
la
rigolade
I
remember
it
with
the
mob,
when
we
met
him,
it
was
fun
J'suis
le
plus
mince
de
mon
groupe
mais
elle
m'appelle
le
Big
Man
I'm
the
thinnest
of
my
group
but
she
calls
me
the
Big
Man
Il
est
plus
connu
que
nous
mais
nous
on
sait
que
c'est
un
big
lame
He
is
better
known
than
us
but
we
know
that
he
is
a
big
blade
Quand
on
débarque
dans
ta
house
pour
du
louis
When
we
come
to
your
house
for
louis
J'éteins
toutes
les
caméras,
fuck,
c'est
pas
un
movie
I
turn
off
all
the
cameras,
fuck,
this
is
not
a
movie
Fuck
tue
moi
si
tu
me
vois
traîner
avec
ce
goofy
Fuck
kill
me
if
you
see
me
hanging
out
with
this
goofy
J'fume
un
opp
pack,
ça
passe
trop
bien
avec
un
smoothie
I
smoke
an
opp
pack,
it
goes
too
well
with
a
smoothie
Même
si
un
smoothie
tu
sais
qu'il
est
boueux
Even
if
a
smoothie
you
know
it's
muddy
Ne
nous
compare
pas,
regarde
bien,
c'est
pas
nous,
eux
Don't
compare
us,
take
a
good
look,
it's
not
us,
they
S'il
doit
quelque
chose
on
viendra
le
chercher
dans
son
trou
If
he
owes
something
we'll
come
and
get
him
in
his
hole
Elle
m'a
préféré,
elle
a
compris
que
c'était
un
pouilleux
She
preferred
me,
she
understood
that
it
was
a
stinker
Elle
m'a
préféré,
elle
a
compris
qu'il
était
wack
She
preferred
me,
she
understood
that
he
was
wack
Ça
sent
grave
le
cul
de
ta
meuf
j'sais
pas
ou
j'ai
mis
mes
oids
It
smells
bad
on
your
girlfriend's
ass
I
don't
know
where
I
put
my
shoes
Et
j'sais
même
pas
son
prénom,
c'est
pas
grave,
je
l'appelle
Pamela
And
I
don't
even
know
her
first
name,
it's
okay,
I
call
her
Pamela
Et
tu
sais
qu'il
y
a
les
junkies,
forcément
si
la
came
est
la
And
you
know
that
there
are
the
junkies,
of
course
if
the
cam
is
the
Il
va
même
pas
bouger
c'est
une
merde
lui,
quand
y'a
pas
ses
gars
He's
not
even
going
to
move,
he's
a
piece
of
shit,
when
there
aren't
his
guys
Coup
de
poing
dans
le
micro
dans
sa
bouche,
y'a
sa
salive
sur
mes
bottega
Punch
in
the
microphone
in
his
mouth,
there's
his
saliva
on
my
bottom
Toc
Toc,
c'est
qui?
Vas-y
tcheck
le
judas
Knock
Knock,
who
is
it?
Go
ahead
check
the
peephole
J'arrive
à
ton
enterrement
tout
en
blanc
comme
à
cuba
I
arrive
at
your
funeral
all
in
white
like
in
Cuba
Je
côtoie
tellement
de
shooter,
que
m'a
vie
c'est
un
jeu
d'arme
I'm
around
so
many
shooters,
that
gave
me
life
it's
a
weapon
game
J'suis
sorti,
je
me
suis
trompé,
j'ai
pris
le
téléphone
pour
scam
I
went
out,
I
was
mistaken,
I
took
the
phone
for
scam
J'suis
dans
l'spot,
j'fume
un
wood,
il
me
fait
tousser
comme
une
toux
grave
I'm
in
the
spot,
I'm
smoking
a
cigarette,
it
makes
me
cough
like
a
serious
cough
En
tout
cas,
j'suis
sur
ma
way
comme
un
routard
In
any
case,
I'm
on
my
way
like
a
backpacker
J'arrive,
voix
grave,
han,
j'suis
comme
cabrel
I'm
coming,
deep
voice,
han,
I'm
like
cabrel
J'entoure
ton
corps
à
la
craie,
dessus
on
fait
de
la
marelle
I
surround
your
body
with
chalk,
we
make
hopscotch
on
it
J'entoure
ton
corps
à
la
craie,
dessus
on
danse
la
bachata
I
surround
your
body
with
chalk,
on
it
we
dance
the
bachata
On
a
les
outils
qui
font
flipper
ton
père
et
puis
tatata
We
have
the
tools
that
freak
out
your
father
and
then
tatata
On
t'a
monté
en
l'air,
mais
t'as
fini
sur
le
macadam
We
got
you
up
in
the
air,
but
you
ended
up
on
the
macadam
Ils
sont
la,
ils
donnent
des
conseils,
sont
drogués
comme
à
woodstock
They
are
there,
they
give
advice,
they
are
drugged
like
in
woodstock
Je
voulais
faire
ce
neg',
mais
c'est
une
bête
et
il
est
big
stock
I
wanted
to
make
this
neg',
but
he's
a
beast
and
he's
big
stock
Le
keuf
me
casse
les
couilles,
moi
je
vois
plus
rien
avec
sa
lampe
torche
The
boss
is
busting
my
balls,
I
can't
see
anything
anymore
with
his
flashlight
J'ai
perdu
du
temps,
perdu
des
bands,
perdu
tant
de
proches
I
lost
time,
lost
bands,
lost
so
many
loved
ones
J'suis
petit
donc
je
monte
sur
mes
liasses
pour
monter
dans
mon
gros
Porsche
I'm
small
so
I
climb
on
my
bundles
to
get
into
my
big
Porsche
Je
proviens
d'en
bas
mais
elle
m'a
sucé
sur
le
rooftop
I'm
from
downstairs
but
she
sucked
me
on
the
rooftop
J'suis
dans
le
bureau
du
maire
en
train
de
nettoyer
un
big
glock
I'm
in
the
mayor's
office
cleaning
a
big
glock
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrien Bm
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.