N*word feat. Ritual X - DETROIT FLOW PART V - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни N*word feat. Ritual X - DETROIT FLOW PART V




DETROIT FLOW PART V
DETROIT FLOW PART V
Klaxonné ta bitch, juste après elle a sit back
Honked your bitch, right after she sat back
J'ai acheté un glock 17 juste pour jouer avec le laser
I bought a glock 17 just to play with the laser
Tu sais me trouver, moi j'suis pas trop dans les chit chat
You know where to find me, I'm not too into shit chat
Tu sais ou me trouver, en train de smoke up dans le big range
Do you know where to find me, smoking up in the big range
Même si on pull up sur ton pote, tu vas venir avec
Even if we pull up on your buddy, you're going to come with
On est venu pour les bijoux, au final on a pris la veste
We came for the jewelry, in the end we took the jacket
J'ai prévenue que j'étais wavy, au final ils ont pris l'averse
I warned that I was wavy, in the end they took the downpour
J'ai des peines dans mon cœur mais c'est pas grave moi je dois vivre avec
I have sorrows in my heart but that's okay I have to live with it
Branché partout j'vais, j'suis le plug, le disque amovible
Plugged in everywhere I go, I'm the plug, the removable disk
La journée je recompte mes sous et je trap avec les acolytes
During the day I count my pennies and I trap with the acolytes
J'vais pas à la salle, moi c'est le strap qui m'rend grave solide
I don't go to the gym, it's the strap that makes me serious.
Il est fait, il en a plus sur son jean que dans sa limonade
He's done, he's got more on his jeans than in his lemonade
J'ai croisé sa bitch, elle veut la C, elle veut la big white
I met his bitch, she wants the C, she wants the big white
Je m'en rappelle avec le mob, quand on l'a rob, c'était de la rigolade
I remember it with the mob, when we met him, it was fun
J'suis le plus mince de mon groupe mais elle m'appelle le Big Man
I'm the thinnest of my group but she calls me the Big Man
Il est plus connu que nous mais nous on sait que c'est un big lame
He is better known than us but we know that he is a big blade
Quand on débarque dans ta house pour du louis
When we come to your house for louis
J'éteins toutes les caméras, fuck, c'est pas un movie
I turn off all the cameras, fuck, this is not a movie
Fuck tue moi si tu me vois traîner avec ce goofy
Fuck kill me if you see me hanging out with this goofy
J'fume un opp pack, ça passe trop bien avec un smoothie
I smoke an opp pack, it goes too well with a smoothie
Même si un smoothie tu sais qu'il est boueux
Even if a smoothie you know it's muddy
Ne nous compare pas, regarde bien, c'est pas nous, eux
Don't compare us, take a good look, it's not us, they
S'il doit quelque chose on viendra le chercher dans son trou
If he owes something we'll come and get him in his hole
Elle m'a préféré, elle a compris que c'était un pouilleux
She preferred me, she understood that it was a stinker
Elle m'a préféré, elle a compris qu'il était wack
She preferred me, she understood that he was wack
Ça sent grave le cul de ta meuf j'sais pas ou j'ai mis mes oids
It smells bad on your girlfriend's ass I don't know where I put my shoes
Et j'sais même pas son prénom, c'est pas grave, je l'appelle Pamela
And I don't even know her first name, it's okay, I call her Pamela
Et tu sais qu'il y a les junkies, forcément si la came est la
And you know that there are the junkies, of course if the cam is the
Il va même pas bouger c'est une merde lui, quand y'a pas ses gars
He's not even going to move, he's a piece of shit, when there aren't his guys
Coup de poing dans le micro dans sa bouche, y'a sa salive sur mes bottega
Punch in the microphone in his mouth, there's his saliva on my bottom
Toc Toc, c'est qui? Vas-y tcheck le judas
Knock Knock, who is it? Go ahead check the peephole
J'arrive à ton enterrement tout en blanc comme à cuba
I arrive at your funeral all in white like in Cuba
Je côtoie tellement de shooter, que m'a vie c'est un jeu d'arme
I'm around so many shooters, that gave me life it's a weapon game
J'suis sorti, je me suis trompé, j'ai pris le téléphone pour scam
I went out, I was mistaken, I took the phone for scam
J'suis dans l'spot, j'fume un wood, il me fait tousser comme une toux grave
I'm in the spot, I'm smoking a cigarette, it makes me cough like a serious cough
En tout cas, j'suis sur ma way comme un routard
In any case, I'm on my way like a backpacker
J'arrive, voix grave, han, j'suis comme cabrel
I'm coming, deep voice, han, I'm like cabrel
J'entoure ton corps à la craie, dessus on fait de la marelle
I surround your body with chalk, we make hopscotch on it
J'entoure ton corps à la craie, dessus on danse la bachata
I surround your body with chalk, on it we dance the bachata
On a les outils qui font flipper ton père et puis tatata
We have the tools that freak out your father and then tatata
On t'a monté en l'air, mais t'as fini sur le macadam
We got you up in the air, but you ended up on the macadam
Ils sont la, ils donnent des conseils, sont drogués comme à woodstock
They are there, they give advice, they are drugged like in woodstock
Je voulais faire ce neg', mais c'est une bête et il est big stock
I wanted to make this neg', but he's a beast and he's big stock
Le keuf me casse les couilles, moi je vois plus rien avec sa lampe torche
The boss is busting my balls, I can't see anything anymore with his flashlight
J'ai perdu du temps, perdu des bands, perdu tant de proches
I lost time, lost bands, lost so many loved ones
J'suis petit donc je monte sur mes liasses pour monter dans mon gros Porsche
I'm small so I climb on my bundles to get into my big Porsche
Je proviens d'en bas mais elle m'a sucé sur le rooftop
I'm from downstairs but she sucked me on the rooftop
J'suis dans le bureau du maire en train de nettoyer un big glock
I'm in the mayor's office cleaning a big glock





Авторы: Adrien Bm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.