N1NT3ND0 - Монстры - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни N1NT3ND0 - Монстры




Монстры
Monsters
Монстры. Нас не зовут, нас не зовут, но мы ходим в гости
Monsters. We're uninvited, uninvited, but we come to visit
Та-та-танцы на костях, епта, привет из девяностых
Dance-dance-dance on the bones, yo, greetings from the nineties
Район мой Каменный остров
My hood is Kamenny Island
Зона выживших и переживших всё монстров
The zone of survivors, of monsters who've lived through it all
Нас не зовут, нас не зовут, но мы ходим в гости
We're uninvited, uninvited, but we come to visit
Та-та-танцы на костях, епта, привет из девяностых
Dance-dance-dance on the bones, yo, greetings from the nineties
Район мой Каменный остров
My hood is Kamenny Island
Зона выживших и переживших всё монстров
The zone of survivors, of monsters who've lived through it all
Нас не зовут, нас не зовут, но мы ходим в гости
We're uninvited, uninvited, but we come to visit
Та-та-танцы на костях, епта, привет из девяностых
Dance-dance-dance on the bones, yo, greetings from the nineties
Район мой Зомбиленд, мистер Кашпировский (до сих пор)
My hood is Zombieland, Mr. Kashpirovsky (still going strong)
Бьет до дна, забивая в папироски
Hits hard, stuffing cigarettes
Я не заметил, как вырос и стал монстром
I didn't notice how I grew up and became a monster
Наверно, потому что ты стал монстром (мир стал монстромез)
Probably because you became a monster (the world became monster-ish)
[?] дорога, брат, так себе наброски
[?] road, bro, so-so sketches
Не факт, что ещё мозг есть
Not sure there's any brain left
Мусор крутит руки, от скуки крутит кости
The trash twists hands, twists bones out of boredom
Нас перевозит поезд с острова на остров
The train takes us from island to island
Монстры, мама родная, мы монстры
Monsters, dear mother, we are monsters
Отсюда не съебешься, завязав узлом простынь на простынь
You can't escape from here, tying sheets to sheets in knots
Узлом простынь на простынь.
Sheets to sheets in knots.
Просто на зло всем (пришлось съебаться отсюда)
Just to spite everyone (had to get the hell out of here)
Не повезло, на семь за взлом сел
No luck, got seven years for the break-in
Зомби, мазафака, зомби
Zombies, motherfucker, zombies
Нас разорвет, ведь мы сидим на бомбе
We'll be torn apart, because we're sitting on a bomb
Сидим на лютом стаффе, жгучем гаре, на самопале
Sitting on heavy stuff, burning grief, on homemade drugs
Немыслимая дрянь, мы с неё упали
Unthinkable crap, we fell from it
Район мой Каменный остров
My hood is Kamenny Island
Зона выживших и переживших всё монстров
The zone of survivors, of monsters who've lived through it all
Нас не зовут, нас не зовут, но мы ходим в гости
We're uninvited, uninvited, but we come to visit
Та-та-танцы на костях, ёпта, привет из девяностых
Dance-dance-dance on the bones, yo, greetings from the nineties
Район мой Каменный остров
My hood is Kamenny Island
Зона выживших и переживших всё монстров
The zone of survivors, of monsters who've lived through it all
Нас не зовут, нас не зовут, но мы ходим в гости
We're uninvited, uninvited, but we come to visit
Та-та-танцы на костях, ёпта, привет из девяностых
Dance-dance-dance on the bones, yo, greetings from the nineties
Мы за ЗОЖ тут, по-другому не зажжёшь тут
We're for a healthy lifestyle here, you won't light up any other way
Либо ты, либо в тебя ножом ткнут
Either you, or you'll be stabbed with a knife
Дохнут алкаши, мрут наркоши
Alcoholics are dying, junkies are dying
Но не уменьшается очередь к барыге за хорошим (очень)
But the line to the dealer for good stuff (very good) isn't getting shorter
Хорошим быть, хотел хорошим быть (я)
Being good, I wanted to be good (I did)
Но, увы, мне very-well'ом быть тяжело для головы (лови-лови)
But alas, being very-well is hard on my head (catch-catch)
Лови-лови, как говорится, лова-лова
Catch-catch, as they say, lova-lova
С местным копом, дядей Вовой, мы играем в лова
With the local cop, Uncle Vova, we play catch
Дядя Вова дома был, говорил: Ваш мальчик сядет (сядет)
Uncle Vova was at home, saying: Your boy will go to jail (will go)
Ваш мальчик выйдет (сядет)
Your boy will get out (will go)
И снова сядет на десярик
And will go back to jail for a decade
На районе монстры, на каникулах часть три, прими участие
Monsters in the hood, part three on vacation, join in
Добро пожаловать в наш трип (пальни)
Welcome to our trip (smoke it up)
В центре чёрного района магазин Магнит
In the center of the black district, there's a Magnit store
Там продаётся всё для зомби просроченная гниль
There they sell everything for zombies - expired rot
Фонари не гаснут тут, фонарей тут тупо нету
The streetlights don't go out here, there are simply no streetlights here
Ты попал, ведь ты попал не на ту планету, долбоёб
You're screwed, because you ended up on the wrong planet, dumbass
Район мой Каменный остров
My hood is Kamenny Island
Зона выживших и переживших всё монстров
The zone of survivors, of monsters who've lived through it all
Нас не зовут, нас не зовут, но мы ходим в гости
We're uninvited, uninvited, but we come to visit
Та-та-танцы на костях, ёпта, привет из девяностых
Dance-dance-dance on the bones, yo, greetings from the nineties
Район мой Каменный остров
My hood is Kamenny Island
Зона выживших и переживших всё монстров
The zone of survivors, of monsters who've lived through it all
Нас не зовут, нас не зовут, но мы ходим в гости
We're uninvited, uninvited, but we come to visit
Та-та-танцы на костях, ёпта, привет из девяностых
Dance-dance-dance on the bones, yo, greetings from the nineties
Рай…
Rai…






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.