Текст и перевод песни N1NT3ND0 - Монстры
Монстры.
Нас
не
зовут,
нас
не
зовут,
но
мы
ходим
в
гости
Monsters.
We're
uninvited,
uninvited,
but
we
come
to
visit
Та-та-танцы
на
костях,
епта,
привет
из
девяностых
Dance-dance-dance
on
the
bones,
yo,
greetings
from
the
nineties
Район
мой
— Каменный
остров
My
hood
is
Kamenny
Island
Зона
выживших
и
переживших
всё
монстров
The
zone
of
survivors,
of
monsters
who've
lived
through
it
all
Нас
не
зовут,
нас
не
зовут,
но
мы
ходим
в
гости
We're
uninvited,
uninvited,
but
we
come
to
visit
Та-та-танцы
на
костях,
епта,
привет
из
девяностых
Dance-dance-dance
on
the
bones,
yo,
greetings
from
the
nineties
Район
мой
— Каменный
остров
My
hood
is
Kamenny
Island
Зона
выживших
и
переживших
всё
монстров
The
zone
of
survivors,
of
monsters
who've
lived
through
it
all
Нас
не
зовут,
нас
не
зовут,
но
мы
ходим
в
гости
We're
uninvited,
uninvited,
but
we
come
to
visit
Та-та-танцы
на
костях,
епта,
привет
из
девяностых
Dance-dance-dance
on
the
bones,
yo,
greetings
from
the
nineties
Район
мой
— Зомбиленд,
мистер
Кашпировский
(до
сих
пор)
My
hood
is
Zombieland,
Mr.
Kashpirovsky
(still
going
strong)
Бьет
до
дна,
забивая
в
папироски
Hits
hard,
stuffing
cigarettes
Я
не
заметил,
как
вырос
и
стал
монстром
I
didn't
notice
how
I
grew
up
and
became
a
monster
Наверно,
потому
что
ты
стал
монстром
(мир
стал
монстромез)
Probably
because
you
became
a
monster
(the
world
became
monster-ish)
[?]
дорога,
брат,
так
себе
наброски
[?]
road,
bro,
so-so
sketches
Не
факт,
что
ещё
мозг
есть
Not
sure
there's
any
brain
left
Мусор
крутит
руки,
от
скуки
крутит
кости
The
trash
twists
hands,
twists
bones
out
of
boredom
Нас
перевозит
поезд
с
острова
на
остров
The
train
takes
us
from
island
to
island
Монстры,
мама
родная,
мы
— монстры
Monsters,
dear
mother,
we
are
monsters
Отсюда
не
съебешься,
завязав
узлом
простынь
на
простынь
You
can't
escape
from
here,
tying
sheets
to
sheets
in
knots
Узлом
простынь
на
простынь.
Sheets
to
sheets
in
knots.
Просто
на
зло
всем
(пришлось
съебаться
отсюда)
Just
to
spite
everyone
(had
to
get
the
hell
out
of
here)
Не
повезло,
на
семь
за
взлом
сел
No
luck,
got
seven
years
for
the
break-in
Зомби,
мазафака,
зомби
Zombies,
motherfucker,
zombies
Нас
разорвет,
ведь
мы
сидим
на
бомбе
We'll
be
torn
apart,
because
we're
sitting
on
a
bomb
Сидим
на
лютом
стаффе,
жгучем
гаре,
на
самопале
Sitting
on
heavy
stuff,
burning
grief,
on
homemade
drugs
Немыслимая
дрянь,
мы
с
неё
упали
Unthinkable
crap,
we
fell
from
it
Район
мой
— Каменный
остров
My
hood
is
Kamenny
Island
Зона
выживших
и
переживших
всё
монстров
The
zone
of
survivors,
of
monsters
who've
lived
through
it
all
Нас
не
зовут,
нас
не
зовут,
но
мы
ходим
в
гости
We're
uninvited,
uninvited,
but
we
come
to
visit
Та-та-танцы
на
костях,
ёпта,
привет
из
девяностых
Dance-dance-dance
on
the
bones,
yo,
greetings
from
the
nineties
Район
мой
— Каменный
остров
My
hood
is
Kamenny
Island
Зона
выживших
и
переживших
всё
монстров
The
zone
of
survivors,
of
monsters
who've
lived
through
it
all
Нас
не
зовут,
нас
не
зовут,
но
мы
ходим
в
гости
We're
uninvited,
uninvited,
but
we
come
to
visit
Та-та-танцы
на
костях,
ёпта,
привет
из
девяностых
Dance-dance-dance
on
the
bones,
yo,
greetings
from
the
nineties
Мы
за
ЗОЖ
тут,
по-другому
не
зажжёшь
тут
We're
for
a
healthy
lifestyle
here,
you
won't
light
up
any
other
way
Либо
ты,
либо
в
тебя
ножом
ткнут
Either
you,
or
you'll
be
stabbed
with
a
knife
Дохнут
алкаши,
мрут
наркоши
Alcoholics
are
dying,
junkies
are
dying
Но
не
уменьшается
очередь
к
барыге
за
хорошим
(очень)
But
the
line
to
the
dealer
for
good
stuff
(very
good)
isn't
getting
shorter
Хорошим
быть,
хотел
хорошим
быть
(я)
Being
good,
I
wanted
to
be
good
(I
did)
Но,
увы,
мне
very-well'ом
быть
тяжело
для
головы
(лови-лови)
But
alas,
being
very-well
is
hard
on
my
head
(catch-catch)
Лови-лови,
как
говорится,
лова-лова
Catch-catch,
as
they
say,
lova-lova
С
местным
копом,
дядей
Вовой,
мы
играем
в
лова
With
the
local
cop,
Uncle
Vova,
we
play
catch
Дядя
Вова
дома
был,
говорил:
Ваш
мальчик
сядет
(сядет)
Uncle
Vova
was
at
home,
saying:
Your
boy
will
go
to
jail
(will
go)
Ваш
мальчик
выйдет
(сядет)
Your
boy
will
get
out
(will
go)
И
снова
сядет
на
десярик
And
will
go
back
to
jail
for
a
decade
На
районе
монстры,
на
каникулах
часть
три,
прими
участие
Monsters
in
the
hood,
part
three
on
vacation,
join
in
Добро
пожаловать
в
наш
трип
(пальни)
Welcome
to
our
trip
(smoke
it
up)
В
центре
чёрного
района
магазин
Магнит
In
the
center
of
the
black
district,
there's
a
Magnit
store
Там
продаётся
всё
для
зомби
— просроченная
гниль
There
they
sell
everything
for
zombies
- expired
rot
Фонари
не
гаснут
тут,
фонарей
тут
тупо
нету
The
streetlights
don't
go
out
here,
there
are
simply
no
streetlights
here
Ты
попал,
ведь
ты
попал
не
на
ту
планету,
долбоёб
You're
screwed,
because
you
ended
up
on
the
wrong
planet,
dumbass
Район
мой
— Каменный
остров
My
hood
is
Kamenny
Island
Зона
выживших
и
переживших
всё
монстров
The
zone
of
survivors,
of
monsters
who've
lived
through
it
all
Нас
не
зовут,
нас
не
зовут,
но
мы
ходим
в
гости
We're
uninvited,
uninvited,
but
we
come
to
visit
Та-та-танцы
на
костях,
ёпта,
привет
из
девяностых
Dance-dance-dance
on
the
bones,
yo,
greetings
from
the
nineties
Район
мой
— Каменный
остров
My
hood
is
Kamenny
Island
Зона
выживших
и
переживших
всё
монстров
The
zone
of
survivors,
of
monsters
who've
lived
through
it
all
Нас
не
зовут,
нас
не
зовут,
но
мы
ходим
в
гости
We're
uninvited,
uninvited,
but
we
come
to
visit
Та-та-танцы
на
костях,
ёпта,
привет
из
девяностых
Dance-dance-dance
on
the
bones,
yo,
greetings
from
the
nineties
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.