N1NT3ND0 - Пуля На Вылет - перевод текста песни на английский

Пуля На Вылет - N1NT3ND0перевод на английский




Пуля На Вылет
Bullet Through
Пуля на вылет, пуля на вылет
Bullet through, bullet through
Пуля на вылет, пуля на вылет
Bullet through, bullet through
Пуля на вылет, пуля на вылет
Bullet through, bullet through
Пуля на вылет, пуля на вылет
Bullet through, bullet through
Взлететь на самый верх за один день,
Rise to the very top in one day,
Сделав пару тем, подтянуть своих людей
Having made a couple of tracks, pull up my people
Пуля на вылет в поддержку дерзких идей,
Bullet through in support of daring ideas,
Мой черный ТТ - тебе придется попотеть.
My black TT - you'll have to sweat.
Косой не успеть,
The crooked won't have time,
А мы уже распилим этот жирный стейк.
And we'll already split this fat steak.
Одним ударом оформить дуплет,
With one blow, I'll score a double,
Не сиди блядей моя шальная плеть.
Don't sit still, bitch, my wild whip.
Это тропа не ведет в рай,
This path doesn't lead to heaven,
Следи за тем, что метет твоя метла.
Watch what your broom sweeps.
По кварталу стелит черный квадрат,
A black square lays across the block,
А на брюхе смертоносный заряд.
And on the belly, a deadly charge.
(Street in the fire)
(Street in the fire)
Даже самого козырного козыря,
Even the trump card,
Ждет участь мыльного пузыря - порежу за зря.
Awaits the fate of a soap bubble - I'll cut it in vain.
Выбери... Выбери выход на выбор,
Choose... Choose an exit to choose from,
Тротиловый заряд или п-п-пуля на вылет.
TNT charge or b-b-bullet through.
Пуля на вылет, пуля на вылет
Bullet through, bullet through
Пуля на вылет, пуля на вылет
Bullet through, bullet through
Пуля на вылет, пуля на вылет
Bullet through, bullet through
Пуля на вылет, пуля на вылет
Bullet through, bullet through
Травматика, в рот ебатика, автоматика, за братика
Traumatic, in the mouth of a fucker, automatic, for a brother
ООО Оптика, в голове Арктика, до хуя палева, в бега утекай
OOO Optics, Arctic in the head, a lot of heat, run away
У типа нет краев, у тебя твой район
The dude has no limits, you have your district
В голове тьма предъяв и в руке черный ствол
Darkness of claims in your head and a black barrel in your hand
Стрелу заколотил там, где новострой
Nailed the arrow where the new building is
Был борзой, нет борзого, такое колдовство.
Was cocky, no cocky, such witchcraft.
Пуля на вылет делает стоп,
A bullet through makes a stop,
Баллистик ОПЕРу, экспертизу на стол
Ballistics to the OPER, expertise on the table
Найдена пуля и заляпанный ствол
A bullet and a stained barrel were found
Но на нем пальчиков ноль.
But there are no fingerprints on it.
По проворному, за кордон на солнечный курорт
Quickly, abroad to a sunny resort
Интерпол, ебать его в рот.
Interpol, fuck it.
Ты больше не рассчитывал меня увидеть?
You didn't expect to see me again?
Не выйдет, тебя ждет пуля на вылет
It won't work, a bullet through awaits you
Пуля на вылет, пуля на вылет
Bullet through, bullet through
Пуля на вылет, пуля на вылет
Bullet through, bullet through
Пуля на вылет, пуля на вылет
Bullet through, bullet through






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.