Late
one
night
when
I
was
creepin'
Поздно
ночью,
когда
я
крался
And
the
rest
of
the
world
was
sleepin'
И
когда
остальной
мир
спал
I
got
a
beep
from
a
little
freak
I
met
Мне
пискнул
пейджер
от
одной
чувихи,
которую
я
встретил
At
the
mall,
yes
y'all,
she
was
gettin'
the
call
В
торговом
центре,
да,
народ,
она
ждала
звонка
So
I
called,
said,
"What's
up,
what's
the
deal?"
Так
что
я
позвонил
и
спросил:
«Как
дела,
в
чём
дело?»
Your
booty
looked
real
good
today
Твоя
задница
сегодня
выглядела
очень
хорошо
You
know
I'm
ready
to
lay
Ты
знаешь,
я
готов
завалиться
(Some
pipe)
yeah,
the
N2Deep
type
(Всадить
трубу)
да,
в
стиле
N2Deep
She
said,
"Cool,
bring
someone
from
the
crew"
Она
сказала:
«Круто,
возьми
кого-нибудь
из
своих»
I
said,
"Okay,
picked
up
Three
on
my
way"
Я
сказал:
«Ладно»,
и
подобрал
Три
по
пути
I
woulda
got
Raquan
but
he
was
with
some
ho
Я
бы
взял
Ракуана,
но
он
был
с
какой-то
шалавой
So
it's
just
me
and
the
dog
and
we're
ready
to
gee
Так
что
только
я
и
мой
кореш,
и
мы
готовы
зажигать
We
picked
the
girl
up
and
it
was
plain
to
see
Мы
подобрали
девчонку,
и
было
ясно
как
день
That
she
was
down
to
spin
around
and
all
that
Что
она
готова
крутиться
и
всё
такое
Parked
the
ride
and
we
jumped
in
the
back
Припарковали
тачку
и
запрыгнули
назад
Huh,
we
got
did
and
did,
man,
you
know
what's
up
Ха,
мы
делали
это
и
то,
чувак,
ты
понимаешь
в
чём
дело
Straight
yak,
she's
a
toss-up
Чистый
коньяк,
она
нарасхват
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
TL,
wake
that
ho
up,
man
TL,
разбуди
эту
шлюху,
чувак
Wake
up,
toss-up,
you
better
call
your
boss
up
Просыпайся,
доступная
девка,
лучше
позвони
своему
боссу
Get
up,
wash
up,
dirty
little
toss-up
Вставай,
умойся,
грязная
доступная
девка
I'm
in
too
deep
and
I'm
still
goin'
deeper
Я
слишком
глубоко
и
иду
ещё
глубже
Not
a
straight
peck
redneck
or
a
Crest
creeper
Не
простой
реднек
или
тихушник
из
Креста
Freak
keeper,
but
only
for
a
minute
Хранитель
чувих,
но
только
на
минуту
Pull
another
piece
of
bull,
40
ounce
and
I'm
up
in
it
Достаю
ещё
косяк,
сорок
унций,
и
я
в
деле
Geein'
(like
that?),
and
I'm
slangin'
thangs
Зажигаю
(вот
так?),
и
я
ворочаю
делами
'Cause
I'm
pushin'
in
Jimmy,
then
I'm
pullin'
out
James
Потому
что
я
вставляю
Джимми,
а
потом
вытаскиваю
Джеймса
Ten
gun
salute
to
the
man
in
the
latex
suit
Салют
из
десяти
пушек
человеку
в
латексном
костюме
(What's
up?)
This
bud's
for
you
(Как
дела?)
Эта
шишка
для
тебя
Straight
dank
man,
goin'
up
off
100
miles
north
of
the
V-Town
Отличная
травка,
чувак,
в
ста
милях
к
северу
от
Вальехо
This
shit'll
have
you
towed
down
От
этого
дерьма
тебя
размажет
Pull
my
lever
and
you
felt
the
wrath
Дерни
мой
рычаг,
и
ты
почувствуешь
гнев
Honkey
with
a
donkey
that
you
know
you
can
have
Белый
парень
с
причиндалом,
который
ты
можешь
получить
So
let
my
super-duper,
woulda-coulda-shoulda,
Rinky-dinky
Так
что
пусть
мой
супер-пупер,
пустой
треп,
крошечный
Suck
my
pinky,
stinky
little
toss-up
Соси
мой
палец,
вонючая
доступная
девка
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
She's
a
toss-up,
man,
so
I'm
tossin'
her
up
Она
нарасхват,
чувак,
так
что
я
пускаю
её
по
кругу
She
look
good
and
got
a
big
old
butt
Она
выглядит
хорошо,
и
у
неё
большая
задница
(Is
she
a
slut?)
Yeah,
man,
but
I
ain't
callin'
her
one
(Она
шалава?)
Да,
чувак,
но
я
её
так
не
называю
Not
until
(what's
up?)
Until
I
get
me
some
До
тех
пор
(что?),
пока
я
не
получу
своё
(Dumb)
girl,
let
me
get
in
stride
with
you
(Глупая)
девочка,
дай
мне
войти
в
ритм
с
тобой
Take
a
ride
with
you
and
get
inside
of
you
Прокатиться
с
тобой
и
войти
внутрь
тебя
(Who?)
Me
and
my
crew,
like
we
always
do
(Кто?)
Я
и
моя
команда,
как
мы
всегда
делаем
Don't
try
to
say
you
ain't
down
because
you
know
it
ain't
true
Не
пытайся
говорить,
что
ты
не
в
деле,
ведь
ты
знаешь,
что
это
не
так
(I'm
down)
turn
off
the
lights
and
I'ma
get
under
way
(Я
в
деле)
выключи
свет,
и
я
приступлю
Straight
strip
and
dip
and
no
foreplay
Просто
раздевайся
и
ныряй,
никаких
прелюдий
Okay,
so
don't
say
that
I'm
gettin'
sprung
Ладно,
так
что
не
говори,
что
я
влюбился
You
didn't
get
no
tongue,
just
a
nut
in
your
lung
Ты
не
получила
языка,
только
заряд
в
лёгкие
From
the
young
one,
yeah,
you
know
that's
right
От
молодого,
да,
ты
знаешь,
это
верно
We
ain't
done
yet,
so
turn
off
the
lights
Мы
ещё
не
закончили,
так
что
выключи
свет
You
see
tonight,
you're
in
for
a
treat
(you
ain't
gettin'
no
sleep)
Видишь
ли,
сегодня
тебя
ждёт
сюрприз
(ты
не
будешь
спать)
You're
gettin'
busy
with
N2Deep,
you
little
toss-up
Ты
развлекаешься
с
N2Deep,
мелкая
доступная
девка
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
(Neighborhood,
neighborhood)
(Райончик,
райончик)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.