Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
holding
me
down...
Wenn
du
mich
hältst...
I
seen
things
that
i
couldn't
explain
Ich
habe
Dinge
gesehen,
die
ich
nicht
erklären
kann
I'll
never
tell
it
Ich
werde
es
nie
erzählen
I
ain't
keen
on
pushing
the
pain
Ich
bin
nicht
scharf
darauf,
den
Schmerz
zu
forcieren
But
just
for
you
here's
a
tiny
little
look
at
my
brain
Aber
nur
für
dich,
hier
ist
ein
kleiner
Einblick
in
mein
Gehirn
I'm
hooked
to
the
pain
Ich
bin
süchtig
nach
dem
Schmerz
Had
a
chance
to
get
my
foot
in
the
game
Hatte
eine
Chance,
meinen
Fuß
ins
Spiel
zu
bekommen
Started
playing
early
on
i
had
a
crook
and
a
sprain
Habe
früh
angefangen
zu
spielen,
hatte
einen
Haken
und
eine
Verstauchung
I
ain't
recover
now
I'm
looking
ashamed
Ich
habe
mich
nicht
erholt,
jetzt
schäme
ich
mich
Got
everybody
thinking
something
we
ain't
thinking
the
same
Alle
denken,
dass
wir
nicht
dasselbe
denken
I
ain't
really
thinking
at
all
Ich
denke
eigentlich
gar
nicht
I
been
losing
my
mind
Ich
verliere
den
Verstand
I
used
to
be
so
wreckless
but
now
I'm
choosing
my
time
Ich
war
früher
so
rücksichtslos,
aber
jetzt
wähle
ich
meine
Zeit
I
felt
my
life
was
hectic
but
it
was
really
the
grind
Ich
fühlte,
mein
Leben
war
hektisch,
aber
es
war
wirklich
der
Grind
That
feeling
been
creeping
up
Dieses
Gefühl
schleicht
sich
heran
My
feelings
ain't
keeping
up
Meine
Gefühle
halten
nicht
Schritt
They
need
to
get
with
the
times
Sie
müssen
mit
der
Zeit
gehen
I
still
don't
feel
like
I'm
enough
Ich
fühle
mich
immer
noch
nicht,
als
wäre
ich
genug
But
you
think
I'm
too
much
Aber
du
denkst,
ich
bin
zu
viel
Used
to
go
out
with
her
friends
put
her
feelings
in
a
Dutch
Ging
früher
mit
ihren
Freundinnen
aus,
packte
ihre
Gefühle
in
einen
Dutch
Now
she
thinking
I'm
the
shit
I'm
like
baby
join
the
club
Jetzt
denkt
sie,
ich
bin
der
Hammer,
ich
sage:
Baby,
tritt
dem
Club
bei
This
shit
coming
from
my
soul
Das
kommt
aus
meiner
Seele
Running
hard
up
on
the
track
Renne
hart
auf
der
Strecke
In
my
socks
I'm
making
holes
In
meinen
Socken
mache
ich
Löcher
But
i
had
to
keep
em
on
Aber
ich
musste
sie
anbehalten
Like
a
diamond
made
of
coal
Wie
ein
Diamant
aus
Kohle
I
be
shining
at
the
shows
Ich
strahle
bei
den
Shows
I
be
smiling
at
the
shows
Ich
lächle
bei
den
Shows
Cuz
i
love
all
of
my
fans
Weil
ich
alle
meine
Fans
liebe
I
appreciate
the
hoes
Ich
schätze
die
Mädels
But
they
still
got
goals
Aber
sie
haben
immer
noch
Ziele
Multiply
when
i
get
on
Vermehren
sich,
wenn
ich
auftrete
Been
the
king
not
talking
kong
Bin
der
King,
rede
nicht
von
Kong
Been
the
king
I'm
like
Lebron
Bin
der
King,
ich
bin
wie
Lebron
But
sometimes
it
don't
feel
real
Aber
manchmal
fühlt
es
sich
nicht
echt
an
Hate
when
conversations
long
Hasse
es,
wenn
Gespräche
lang
sind
I'm
just
being
on
my
own
Ich
bin
einfach
für
mich
allein
If
you
holding
me
down
Wenn
du
mich
hältst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathaniel Gasaway
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.