Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Би
чамайг
хайна
Ich
suche
dich
Хэлж
чадаагүй
үгсээ
өөртөө
дайна
Die
Worte,
die
ich
nicht
sagen
konnte,
trage
ich
in
mir.
Бие
сэтгэл
хоёр
минь
тусдаа
байна
Mein
Körper
und
meine
Seele
sind
getrennt
Хэзээ
хаана
яагаад
явсан
бидний
хайр
Wann,
wo,
warum
ist
unsere
Liebe
gegangen?
Юугаар
тэтгэгдээгүй
болохоор
Weil
sie
durch
nichts
genährt
wurde
Юунд
итгэл
алдарч
холдсонг
бодохоор
Wenn
ich
daran
denke,
warum
das
Vertrauen
schwand
und
wir
uns
entfernten
Өөрөөсөө
би
бурууг
хайна
Suche
ich
die
Schuld
bei
mir
Зөөлөн
урсах
нулимсыг
чинь
Deine
sanft
fließenden
Tränen
Зөн
совингоороо
мэдэрч
шанална
Spüre
ich
mit
meiner
Vorahnung
und
leide.
Зөрөхөд
олдсон
учралаа
бид
мартсан
Die
Begegnung,
die
wir
beim
Zusammentreffen
fanden,
haben
wir
vergessen.
Зөрүүд
зан
чинь
намайг
татсан
Deine
störrische
Art
zog
mich
an
Хүсээгүй
холыг
чи
зорь
Strebe
nach
der
Ferne,
die
du
nicht
wolltest
Хагацлын
далайг
чи
өөрөө
сорь
Stell
dich
selbst
dem
Meer
der
Trennung
Хүрэхгүй
сэтгэлийн
хязгаарыг
ол
Finde
die
Grenze
des
unerreichbaren
Gefühls
Хөрсөн
сэтгэлийг
чинь
хайраар
асаана
Dein
erkaltetes
Herz
werde
ich
mit
Liebe
entzünden
Хүсээгүй
холыг
чи
зорь
(холыг
чи
зорь)
Strebe
nach
der
Ferne,
die
du
nicht
wolltest
(strebe
in
die
Ferne)
Хагацлын
далайг
чи
өөрөө
сорь
(хагацлыг
чи
сорь)
Stell
dich
selbst
dem
Meer
der
Trennung
(stell
dich
der
Trennung)
Хүрэхгүй
сэтгэлийн
хязгаарыг
ол
Finde
die
Grenze
des
unerreichbaren
Gefühls
Хөрсөн
сэтгэлийг
чинь
хайраар
асаана
Dein
erkaltetes
Herz
werde
ich
mit
Liebe
entzünden
Бүх
зүйл
эргэж
ирнэ,
хайрт
минь
Alles
wird
zurückkommen,
meine
Liebe
Зөвхөн
надад
итгэ
гэж
чамд
хэлье
Ich
sage
dir:
Vertrau
nur
mir
Ширгэсэн
ус
мөрөн
дахин
урсана
Ausgetrocknete
Flüsse
werden
wieder
fließen
Сайн
муу
хослох
нь
амьдралын
жам
Dass
Gutes
und
Schlechtes
zusammenkommen,
ist
der
Lauf
des
Lebens
Санан
гуних
нь
хайрыг
чинь
батална
Sehnsucht
und
Trauer
beweisen
deine
Liebe
Хорвоо
ертөнц
чамаас
нүүрээ
буруулсан
мэт
Als
hätte
die
Welt
sich
von
dir
abgewandt
Хослон
жаргах
мөч
дахин
ирнэ,
итгэ
Der
Moment
gemeinsamen
Glücks
wird
wiederkehren,
glaube
daran
Зөөлөн
урсах
нулимсыг
чинь
Deine
sanft
fließenden
Tränen
Зөн
совингоороо
мэдэрч
шанална
Spüre
ich
mit
meiner
Vorahnung
und
leide.
Зөрөхөд
олдсон
учралаа
бид
мартсан
Die
Begegnung,
die
wir
beim
Zusammentreffen
fanden,
haben
wir
vergessen.
Зөрүүд
зан
чинь
намайг
татсан
Deine
störrische
Art
zog
mich
an
Хүсээгүй
холыг
чи
зорь
Strebe
nach
der
Ferne,
die
du
nicht
wolltest
Хагацлын
далайг
чи
өөрөө
сорь
Stell
dich
selbst
dem
Meer
der
Trennung
Хүрэхгүй
сэтгэлийн
хязгаарыг
ол
Finde
die
Grenze
des
unerreichbaren
Gefühls
Хөрсөн
сэтгэлийг
чинь
хайраар
асаана
Dein
erkaltetes
Herz
werde
ich
mit
Liebe
entzünden
Хүсээгүй
холыг
чи
зорь
(холыг
чи
зорь)
Strebe
nach
der
Ferne,
die
du
nicht
wolltest
(strebe
in
die
Ferne)
Хагацлын
далайг
чи
өөрөө
сорь
(хагацлыг
чи
сорь)
Stell
dich
selbst
dem
Meer
der
Trennung
(stell
dich
der
Trennung)
Хүрэхгүй
сэтгэлийн
хязгаарыг
ол
Finde
die
Grenze
des
unerreichbaren
Gefühls
Хөрсөн
сэтгэлийг
чинь
хайраар
асаана
Dein
erkaltetes
Herz
werde
ich
mit
Liebe
entzünden
(Хүсээгүй
холыг
чи
зорь)
(Strebe
nach
der
Ferne,
die
du
nicht
wolltest)
(Хагацлын
далайг
чи
өөрөө
сорь)
(Stell
dich
selbst
dem
Meer
der
Trennung)
Анх
учирсан
харцаа
ахиад
алдмааргүй
байна
Den
ersten
Blick,
mit
dem
wir
uns
trafen,
will
ich
nicht
wieder
verlieren
Алсыг
ойртуулан
байж
гараас
чинь
чанга
атгана
Die
Ferne
überbrückend,
halte
ich
deine
Hand
ganz
fest.
Зовлон
шаналлын
үүлсийг
хөөж
тэнгэрт
нарыг
асаана
Die
Wolken
des
Leids
und
Kummers
vertreibend,
entzünde
ich
die
Sonne
am
Himmel
Зөвхөн
чамтай
хамт
баймаар
байна
Ich
will
nur
mit
dir
zusammen
sein
Хүсээгүй
холыг
чи
зорь
Strebe
nach
der
Ferne,
die
du
nicht
wolltest
Хагацлын
далайг
чи
өөрөө
сорь
Stell
dich
selbst
dem
Meer
der
Trennung
Хүрэхгүй
сэтгэлийн
хязгаарыг
ол
Finde
die
Grenze
des
unerreichbaren
Gefühls
Хөрсөн
сэтгэлийг
чинь
хайраар
асаана
Dein
erkaltetes
Herz
werde
ich
mit
Liebe
entzünden
Хүсээгүй
холыг
чи
зорь
(холыг
чи
зорь)
Strebe
nach
der
Ferne,
die
du
nicht
wolltest
(strebe
in
die
Ferne)
Хагацлын
далайг
чи
өөрөө
сорь
(хагацлыг
чи
сорь)
Stell
dich
selbst
dem
Meer
der
Trennung
(stell
dich
der
Trennung)
Хүрэхгүй
сэтгэлийн
хязгаарыг
ол
Finde
die
Grenze
des
unerreichbaren
Gefühls
Хөрсөн
сэтгэлийг
чинь
хайраар
асаана
Dein
erkaltetes
Herz
werde
ich
mit
Liebe
entzünden
Би
чамайг
хайна
Ich
suche
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Naranzun Badruugan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.