Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tak
krásná
když
spíš
Du
bist
so
schön,
wenn
du
schläfst
Zavřeš
oči
nachvíli
se
potopíš
Du
schließt
die
Augen,
tauchst
für
einen
Moment
ein
Do
snů,
do
tmy
In
Träume,
in
die
Dunkelheit
Neboj
já
tu
budu
jestli
přijdou
zlý
sny
Keine
Angst,
ich
bin
hier,
falls
böse
Träume
kommen
Si
tak
krásná,
když
sníš
Du
bist
so
schön,
wenn
du
träumst
Zavřeš
oči
nachvíli
mi
odletíš
Du
schließt
die
Augen,
fliegst
für
einen
Moment
davon
Do
svýho
světa
kde
je
všechno
barevný
In
deine
Welt,
wo
alles
bunt
ist
Svět
je
trochu
divnej
s
tebou
není
labyrint
Die
Welt
ist
ein
bisschen
verrückt,
mit
dir
ist
sie
kein
Labyrinth
Proč
mám
ten
pocit,
že
to
budeš
ty
Warum
habe
ich
das
Gefühl,
dass
du
es
sein
wirst
Že
ty
budeš
ta
poslední
Dass
du
die
Letzte
sein
wirst
Nechci
dávat
sbohem
Ich
will
mich
nicht
verabschieden
Páč
před
náma
je
ještě
moře
dní
Denn
vor
uns
liegt
noch
ein
Meer
von
Tagen
Hledal
sem
tě
všude
nemohl
najít
Ich
habe
dich
überall
gesucht,
konnte
dich
nicht
finden
Všechny
ostatní
si
nechám
zajít
Alle
anderen
lasse
ich
links
liegen
Proč
mám
ten
pocit,
že
to
budeš
ty
Warum
habe
ich
das
Gefühl,
dass
du
es
sein
wirst
Že
ty
budeš
ta
poslední
Dass
du
die
Letzte
sein
wirst
Že
ty
budeš
ta
poslední
Dass
du
die
Letzte
sein
wirst
Že
ty
budeš
ta
poslední
Dass
du
die
Letzte
sein
wirst
Hledal
sem
tě
všude
nemohl
najít
Ich
habe
dich
überall
gesucht,
konnte
dich
nicht
finden
Všechny
ostatní
si
nechám
zajít
Alle
anderen
lasse
ich
links
liegen
Proč
mám
ten
pocit,
že
to
budeš
ty
Warum
habe
ich
das
Gefühl,
dass
du
es
sein
wirst
Že
ty
budeš
ta
poslední
Dass
du
die
Letzte
sein
wirst
Zapálila
si
oheň
teď
bude
vždycky
plát
Du
hast
ein
Feuer
entfacht,
es
wird
immer
brennen
Doufám
že
ty
tu
budeš
pro
mě
vždycky
stát
Ich
hoffe,
dass
du
immer
für
mich
da
sein
wirst
Všichni
kolem
stejný
s
tebou
nejsem
sám
Alle
um
uns
herum
sind
gleich,
mit
dir
bin
ich
nicht
allein
Všechno
co
si
přeješ
víš
že
ti
to
dám
Alles,
was
du
dir
wünschst,
weißt
du,
dass
ich
es
dir
geben
werde
Nejsi
jak
žádná
jiná
s
tebou
se
mění
klima
Du
bist
wie
keine
andere,
mit
dir
ändert
sich
das
Klima
Kvůli
tobě
změna
dam
ti
to
co
si
neměla
Wegen
dir
ändere
ich
mich,
gebe
dir,
was
du
nie
hattest
Proč
mám
ten
pocit,
že
to
budeš
ty
Warum
habe
ich
das
Gefühl,
dass
du
es
sein
wirst
Že
ty
budeš
ta
poslední
Dass
du
die
Letzte
sein
wirst
Nechci
dávat
sbohem
Ich
will
mich
nicht
verabschieden
Páč
před
náma
je
ještě
moře
dní
Denn
vor
uns
liegt
noch
ein
Meer
von
Tagen
Hledal
sem
tě
všude
nemohl
najít
Ich
habe
dich
überall
gesucht,
konnte
dich
nicht
finden
Všechny
ostatní
si
nechám
zajít
Alle
anderen
lasse
ich
links
liegen
Proč
mám
ten
pocit,
že
to
budeš
ty
Warum
habe
ich
das
Gefühl,
dass
du
es
sein
wirst
Ty
budeš
ta
poslední
Du
wirst
die
Letzte
sein
Že
ty
budeš
ta
poslední
Dass
du
die
Letzte
sein
wirst
Že
ty
budeš
ta
poslední
Dass
du
die
Letzte
sein
wirst
Hledal
sem
tě
všude
nemohl
najít
Ich
habe
dich
überall
gesucht,
konnte
dich
nicht
finden
Všechny
ostatní
si
nechám
zajít
Alle
anderen
lasse
ich
links
liegen
Proč
mám
ten
pocit,
že
to
budeš
ty
Warum
habe
ich
das
Gefühl,
dass
du
es
sein
wirst
Že
ty
budeš
ta
poslední
Dass
du
die
Letzte
sein
wirst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Motýl
дата релиза
21-12-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.