NAME IS ERIC - Zima - перевод текста песни на немецкий

Zima - NAME IS ERICперевод на немецкий




Zima
Winter
Všechny kytky kolem umíraj
Alle Blumen um uns sterben
Přestává to tady vypadat jak první máj
Es hört auf, hier wie am ersten Mai auszusehen
Hlavní je že stejně sem to
Hauptsache, ich bin immer noch ich
Mění se počasí a stejně tak i nálada
Das Wetter ändert sich und die Stimmung auch
Vypadnu z domu mám chvíli klid
Ich gehe aus dem Haus, um einen Moment Ruhe zu haben
Žádná hudba jen ona
Keine Musik, nur ich und sie
Venku -20 ale to neva
Draußen -20, aber das macht nichts
Moje bary začínaj znít stejně jak polární klima
Meine Bars fangen an, wie das Polarklima zu klingen
Nachvíli zpátky k rapu
Kurz zurück zum Rap
Zpěvu sem měl teďka dost
Ich hatte jetzt genug vom Singen
Neříkám že nechci
Ich sage nicht, dass ich nicht will
Ale co je moc je moc
Aber zu viel ist zu viel
Když je se mnou tak na chvíli necejtim to zlo
Wenn sie bei mir ist, fühle ich das Böse für einen Moment nicht
Moji démoni jdou pryč
Meine Dämonen verschwinden
Ale vim že někde jsou
Aber ich weiß, dass sie irgendwo sind
Kdy se zase vrátí
Wann werden sie zurückkehren
Kdy budou zpátky
Wann werden sie wieder da sein
Co se stane se mnou zas přijdou černý mraky
Was wird mit mir passieren, wenn die dunklen Wolken wiederkommen
Co se stane se mnou všichni ucítí to taky
Was mit mir passiert, werden alle anderen auch spüren
Neskrývám to nechci v sobě dusit svoje znaky
Ich verberge es nicht, ich will meine Zeichen nicht in mir ersticken
sem to párkrát zažil vím co mám teďka čekat
Ich habe das schon ein paar Mal erlebt, ich weiß, was mich jetzt erwartet
Furt to stejný dokola učím se v tom běhat
Immer das Gleiche, ich lerne, darin zu laufen
Znám to nazpaměť každej rok opakuju znova
Ich kenne es auswendig, jedes Jahr wiederhole ich es
Odletí ptáci přiletí stvůry ze shora
Die Vögel fliegen weg, Kreaturen von oben kommen an
ani nevím jestli mi to vážně vadí
Ich weiß nicht einmal mehr, ob es mich wirklich stört
Stejně vždy přežiju to co mi oni dají
Ich überlebe immer das, was sie mir geben
Stejně to posílí pak odejdou ty stavy
Es stärkt mich trotzdem, dann verschwinden diese Zustände
Musim to jen přečkat pak přijdou dary
Ich muss es nur überstehen, dann kommen die Gaben
Nahoru a dolu
Auf und ab
Ze zhora ze spodu
Von oben, von unten
Točí se to pořád stejně
Es dreht sich immer gleich
Nejsem na odchodu
Ich gehe nicht weg
Ještě tu chvíli budu
Ich werde noch eine Weile hier sein
Neboj tu budu
Keine Sorge, ich werde hier sein
Pomalu to buduju
Ich baue es langsam auf
Po vodě tu pluju
Ich treibe hier auf dem Wasser
Za mnou jsou moje monstra
Hinter mir sind meine Monster
Ty to vlastně celý vedou
Sie führen das Ganze eigentlich
Jestli teď bude dobře
Ob es jetzt gut wird
Nebo jestli seberou
Oder ob sie mich holen
Nechci abychom na tohle spolu byli ve dvou
Ich will nicht, dass wir zu zweit hierin gefangen sind
To je můj shit, to zvládnu klidně s tebou
Das ist mein Mist, ich schaffe das, auch mit dir
Mhmm to zvládnu klidně s tebou
Mhmm, ich schaffe das, auch mit dir
to zvládnu klidně s tebou
Ich schaffe das, auch mit dir
Mhmm to zvládnu klidně s tebou ouuuu
Mhmm, ich schaffe das, auch mit dir, ouuuu
to zvládnu klidně s tebou
Ich schaffe das, auch mit dir
Vždycky to přijde znova ale neboj sem to
Es kommt immer wieder, aber keine Sorge, ich bin's
Vedou můj směr ale nevezmou mi tvář
Sie lenken meine Richtung, aber sie nehmen mir nicht mein Gesicht
Každý ráno čekám kdy tu nebudu sám
Jeden Morgen warte ich darauf, wann ich nicht mehr alleine bin
Kdy tu nebudu sám
Wann ich nicht mehr alleine bin
To co se stát vlastně to určuju
Was geschehen soll, bestimme eigentlich ich
Ikdyž říkaj mi co dělat, neví co udělám
Auch wenn sie mir sagen, was ich tun soll, wissen sie nicht, was ich tun werde
Nevím co jsou zač ale vim že nechtěj pláchnout
Ich weiß nicht, was sie sind, aber ich weiß, dass sie nicht verschwinden wollen
Dál
Weiter






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.