Текст и перевод песни NAME IS ERIC - Úžasná
Potkala
mě
v
pátek
Она
познакомилась
со
мной
в
пятницу.
V
sobotu
už
jedem
В
субботу
мы
отправляемся
Projíždíme
noční
město
se
vezem
Проезжая
по
ночному
городу
V
uších
nám
zní
sheen
Блеск
в
наших
ушах
V
těle
už
pár
vín
В
организме
уже
есть
несколько
вин
Kouká
na
mě
sladce
Он
ласково
смотрит
на
меня
Při
tom
vyfukuje
dým
Когда
он
выпускает
дым
A
ta
holka
je
fakt
kus
И
эта
девушка
действительно
горячая
штучка
Hnědý
oči
kudrlinky
Карие
глаза,
кудряшки
Dává
mi
ten
boost
Это
дает
мне
такой
толчок.
Lose
kdybych
ji
ztratil
nepřežiju
tu
Проиграю,
если
я
потеряю
ее,
я
здесь
не
выживу.
Mám
mě
na
talíři
jako
kdybych
byl
sus
Положил
меня
на
тарелку,
как
будто
я
су
Nad
náma
černá
obloha
Над
нами
черное
небо
Čtyry
ráno
jedem
dokola
В
четыре
утра
мы
совершаем
обход
Kolik
hodin
sem
už
provolal
Сколько
часов
я
звонил
S
ní
existuje
svoboda
С
ней
есть
свобода
Nohy
nahoru
jedem
znova
Ноги
вверх,
мы
снова
отправляемся
в
путь
Víš
ze
nemusíš
mě
milovat
Ты
знаешь,
что
тебе
не
обязательно
любить
меня
Víš
ze
nemusíš
nic
slibovat
Ты
знаешь,
тебе
не
нужно
ничего
обещать.
Stejně
skončíme
u
mě
doma
Мы
все
равно
окажемся
у
меня
дома.
Dej
mi
tvojí
ruku
baby
ukážu
ti
zítřek
Дай
мне
свою
руку,
детка,
я
покажу
тебе
завтра.
Naše
těla
spolu
my
tvoříme
krásnej
příběh
Наши
тела
вместе,
мы
создаем
прекрасную
историю
Nic
z
toho
co
sem
s
tebou
dělal
včera
nechci
vzít
zpět
Я
не
хочу
забирать
назад
ничего
из
того,
что
мы
делали
с
тобой
вчера.
Kniha
o
nás
dvou
ty
nepotřebuješ
rytíře
Тебе
не
нужен
рыцарь
Ty
krysy
kolem
nikdy
nezboří
naše
pilíře
Эти
крысы
вокруг
никогда
не
разрушат
наши
колонны
Když
seš
kolem
mě
baby
se
nekrotim
sem
zvíře
Когда
ты
рядом
со
мной,
детка,
я
не
приручен,
я
животное.
A
ta
holka
je
fakt
loot
И
эта
девушка
действительно
добыча
Dělá
na
mě
dance
Он
танцует
на
мне.
Je
to
Ema
a
já
Zoot
Это
Эмма,
и
я
Зут
Ťuki
ťuki
ťuk
Тук-тук-тук
Další
postel
rup
Еще
одна
кровать,
руп
S
ní
je
všechno
fajn
С
ней
все
в
порядке.
S
ní
neslyším
žádnej
hluk
Рядом
с
ней
я
не
слышу
никакого
шума.
Dej
mi
svoji
ass
na
můj
face
Прижми
свою
задницу
к
моему
лицу
Teď
chci
tě
víc
Теперь
я
хочу
тебя
еще
больше
Než
ty
bitches
před
tebou
Чем
те
сучки
до
тебя
Já
mám
pro
tebe
celej
klín
У
меня
есть
для
тебя
целый
клин
Notak
nebuď
sad
kotě
Не
грусти,
детка.
Notak
nebuď
mean
Не
будь
злым
Před
náma
jen
jasný
světla
Перед
нами
только
яркие
огни
Není
tady
žádnej
dým
Здесь
нет
дыма.
Nad
náma
temná
obloha
Над
нами
темное
небо
Čtyry
ráno
jedem
od
znova
Снова
четыре
часа
утра
Nevyměnim
ani
za
dolar
Я
не
променяю
его
ни
на
доллар
Potkat
jí
to
bylo
náhoda
Встреча
с
ней
была
случайным
совпадением.
A
ta
holka
je
fakt
pohoda
И
эта
девушка
действительно
классная
Nemusím
řešit
sračky
furt
jen
dokola
Мне
не
приходится
все
время
иметь
дело
с
дерьмом.
Oba
víme
že
to
je
svoboda
Мы
оба
знаем,
что
это
свобода.
Stejně
skončíme
u
ní
doma
Мы
все
равно
окажемся
у
нее
дома.
Dej
mi
tvojí
ruku
baby
ukážu
ti
zítřek
Дай
мне
свою
руку,
детка,
я
покажу
тебе
завтра.
Naše
těla
spolu
my
tvoříme
krásnej
příběh
Наши
тела
вместе,
мы
создаем
прекрасную
историю
Nic
z
toho
co
sem
s
tebou
dělal
včera
nechci
vzít
zpět
Я
не
хочу
забирать
назад
ничего
из
того,
что
мы
делали
с
тобой
вчера.
Kniha
o
nás
dvou
ty
nepotřebuješ
rytíře
Тебе
не
нужен
рыцарь
Ty
krysy
kolem
nikdy
nezboří
naše
pilíře
Эти
крысы
вокруг
никогда
не
разрушат
наши
колонны
Když
seš
kolem
mě
baby
se
nekrotim
sem
zvíře
Когда
ты
рядом
со
мной,
детка,
я
не
приручен,
я
животное.
Dej
mi
tvojí
ruku
baby
ukážu
ti
zítřek
Дай
мне
свою
руку,
детка,
я
покажу
тебе
завтра.
Naše
těla
spolu
my
tvoříme
krásnej
příběh
Наши
тела
вместе,
мы
создаем
прекрасную
историю
Nic
z
toho
co
sem
s
tebou
dělal
včera
nechci
vzít
zpět
Я
не
хочу
забирать
назад
ничего
из
того,
что
мы
делали
с
тобой
вчера.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erik Vychytil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.