NAMOS - Play This When I'm Gone - перевод текста песни на немецкий

Play This When I'm Gone - NAMOSперевод на немецкий




Play This When I'm Gone
Spiel das, wenn ich weg bin
It's always most ripe before its rotten
Es ist immer am reifsten, kurz bevor es verfault
Or have you forgotten how quickly things can switch up
Oder hast du vergessen, wie schnell sich Dinge ändern können
Don't slip up, don't let them see that hole in your sock
Rutsch nicht aus, lass sie nicht das Loch in deiner Socke sehen
An era of creative minds that feeds their pride off of rot
Eine Ära kreativer Köpfe, die ihren Stolz aus Verfall nähren
I don't got pills, I won't use them
Ich habe keine Pillen, ich werde sie nicht nehmen
I pray to God I won't lose it
Ich bete zu Gott, dass ich nicht durchdrehe
My music's never been finer, I'm sipping fine wine in a leather recliner
Meine Musik war noch nie so gut, ich nippe an edlem Wein in einem Ledersessel
I'd rather be wrong than to not be hopeful
Ich liege lieber falsch, als dass ich nicht hoffnungsvoll bin
It's like I fell asleep, and then had a dream, and then never woke up
Es ist, als wäre ich eingeschlafen und hätte dann geträumt und wäre nie aufgewacht
It won't always
Es wird nicht immer
Be this easy
So einfach sein
So when I'm gone
Also, wenn ich weg bin
Please believe me
Bitte glaub mir
Now I'm gon' start in September, my girl leaves early as August
Ich fange jetzt im September an, mein Mädchen geht schon im August
I'll miss her more than I promised
Ich werde sie mehr vermissen, als ich versprochen habe
Cause I'll be missing her constant
Denn ich werde ihre Nähe ständig vermissen
And I'm in love with my demons cause they keep giving me content
Und ich liebe meine Dämonen, weil sie mir immer wieder Stoff geben
I don't know what's genuine or what is filling my pockets
Ich weiß nicht, was echt ist und was meine Taschen füllt
Metaphorically filling to be exact
Im übertragenen Sinne, um genau zu sein
Because I haven't even found a niche that's giving me that
Weil ich noch nicht mal eine Nische gefunden habe, die mir das gibt
Working in the summer for a minimum wage
Ich arbeite im Sommer für einen Mindestlohn
Now I can barely see my friends and I'm so scared of my age
Jetzt kann ich kaum meine Freunde sehen und ich habe solche Angst vor meinem Alter
I am dirt of the earth, my daddy made out of clay
Ich bin Dreck der Erde, mein Vater hat mich aus Lehm gemacht
My mama told me if I wanted, I'd go diamond someday
Meine Mama sagte mir, wenn ich es wollte, würde ich eines Tages zum Diamanten werden
I got my plans into play, and I don't play with no rubbers
Ich habe meine Pläne in die Tat umgesetzt, und ich spiele nicht mit Verhütung
I know that I can't make it good by keeping dirt under cover
Ich weiß, dass ich es nicht gut machen kann, wenn ich den Dreck unter Verschluss halte
I kept a secret, my lovers, they don't know shit bout each other
Ich habe ein Geheimnis, meine Liebhaber, sie wissen nichts voneinander
That's why I never double dip in towns one next to another
Deshalb gehe ich nie zweimal in benachbarten Städten fremd
I got so lucky with what I've been gifted with
Ich habe so viel Glück mit dem, was mir geschenkt wurde
But I might leave it behind cause my mind is killing it
Aber vielleicht lasse ich es hinter mir, weil mein Verstand mich umbringt
It won't always
Es wird nicht immer
Be this easy
So einfach sein
So when I'm gone
Also, wenn ich weg bin
Please believe me
Bitte glaub mir
It won't always
Es wird nicht immer
Be this easy
So einfach sein
So when I'm gone
Also, wenn ich weg bin
Please believe me
Bitte glaub mir
Always
Immer
Easy
Einfach
I'm gone
Ich bin weg
Leave Me
Verlass mich





Авторы: Nicholas Solis Pereda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.