NAMOS - Please Forget Me - перевод текста песни на немецкий

Please Forget Me - NAMOSперевод на немецкий




Please Forget Me
Bitte Vergiss Mich
I got pill bottles up on my dashboard
Ich habe Tablettenflaschen auf meinem Armaturenbrett
I'm still late feel like an asshole
Ich bin immer noch spät dran, fühle mich wie ein Arschloch
Now I gotta pay for parking again
Jetzt muss ich schon wieder fürs Parken zahlen
Shit, that's why my ass broke
Scheiße, deshalb bin ich pleite
I might pass up my exit
Vielleicht verpasse ich meine Ausfahrt
I might take on an early one
Vielleicht nehme ich eine frühe
All these strangers that I'm surround by
All diese Fremden, die mich umgeben
Know exactly what my apartment looks like
Wissen genau, wie meine Wohnung aussieht
I'm done
Ich bin fertig
It's cold inside, I got nobody
Es ist kalt drinnen, ich habe niemanden
This is not what I meant by a homebody
Das ist nicht das, was ich mit Stubenhocker meinte
And heat's expensive, that's no lie
Und Heizen ist teuer, das ist keine Lüge
All my money goes to paying bills and I
Mein ganzes Geld geht für Rechnungen drauf und ich
I hear them calling my name
Ich höre sie meinen Namen rufen
It's all inside of my head
Es ist alles in meinem Kopf
And at this rate we might end up dead
Und so wie es aussieht, könnten wir tot enden
So please, forget me
Also bitte, vergiss mich
Please, please forget me
Bitte, bitte vergiss mich
Please, please forget me
Bitte, bitte vergiss mich
I had a flat tire the other day
Ich hatte neulich einen Platten
I took a divvy, rode up Milwaukee
Ich nahm ein Leihfahrrad, fuhr die Milwaukee hoch
I saw the places that we use to go to
Ich sah die Orte, an denen wir früher waren
Back when we were still talking
Damals, als wir noch miteinander redeten
You can't even look at my face
Du kannst mir nicht mal mehr ins Gesicht sehen
I can't even step in your place
Ich kann nicht mal mehr deine Wohnung betreten
And with the silence loud, got me thinking 'bout
Und mit der lauten Stille, denke ich über
All the worst decisions I've made
All die schlechtesten Entscheidungen nach, die ich getroffen habe
Like did I really love her?
Habe ich sie wirklich geliebt?
Did she really love me?
Hat sie mich wirklich geliebt?
And if those calls were answered and those texts were sent
Und wenn diese Anrufe beantwortet und diese SMS gesendet worden wären
Would she even need to forget me?
Müsstest du mich dann überhaupt vergessen?
And I can say in hindsight that
Und ich kann im Nachhinein sagen, dass
I should've treated Delaney the way that I treated you
Ich Delaney so hätte behandeln sollen, wie ich dich behandelt habe
And by now to her I'm just a memory
Und jetzt bin ich für sie nur noch eine Erinnerung
I'm hoping to you I'm the same, please
Ich hoffe, für dich bin ich dasselbe, bitte
Please, please forget me
Bitte, bitte vergiss mich
Please, please forget me
Bitte, bitte vergiss mich
See my baby there
Seht meine Süße dort
She's stretched out on a long white table
Sie liegt ausgestreckt auf einem langen, weißen Tisch
Put on a box-back coat and a stetson hat
Zieht mir einen Überzieher und einen Stetson-Hut an
Put a twenty-dollar gold piece on my watch chain
Legt ein Zwanzig-Dollar-Goldstück auf meine Uhrkette
So you can let all the boys know I died standing pat
Damit alle Jungs wissen, dass ich aufrecht gestorben bin
And one day
Und eines Tages
When it's all said and done
Wenn alles gesagt und getan ist
And the done that was said
Und das Gesagte
Was enough for you to run
Genug war, damit du wegläufst
Let me paint you a picture
Lass mich dir ein Bild malen
That's stained on my mind
Das in meinem Gedächtnis eingebrannt ist
When the world surrounds me
Wenn die Welt mich umgibt
I got a poker face, no focus in eyes
Habe ich ein Pokerface, keinen Fokus in den Augen
Someday you'll all be out together
Eines Tages werdet ihr alle zusammen sein
At a party or something
Auf einer Party oder so
And you'll realize when you look around
Und du wirst merken, wenn du dich umsiehst
That something's off and you'll ask about like
Dass etwas nicht stimmt und du wirst fragen
Do you know if he's coming?
Wisst ihr, ob er kommt?
When's the last time you saw him?
Wann habt ihr ihn das letzte Mal gesehen?
It might come to mind but then by that time, I would've
Es könnte dir einfallen, aber bis dahin, wäre ich





Авторы: Nick Solis Pereda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.