Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Forget Me
Bitte Vergiss Mich
I
got
pill
bottles
up
on
my
dashboard
Ich
habe
Tablettenflaschen
auf
meinem
Armaturenbrett
I'm
still
late
feel
like
an
asshole
Ich
bin
immer
noch
spät
dran,
fühle
mich
wie
ein
Arschloch
Now
I
gotta
pay
for
parking
again
Jetzt
muss
ich
schon
wieder
fürs
Parken
zahlen
Shit,
that's
why
my
ass
broke
Scheiße,
deshalb
bin
ich
pleite
I
might
pass
up
my
exit
Vielleicht
verpasse
ich
meine
Ausfahrt
I
might
take
on
an
early
one
Vielleicht
nehme
ich
eine
frühe
All
these
strangers
that
I'm
surround
by
All
diese
Fremden,
die
mich
umgeben
Know
exactly
what
my
apartment
looks
like
Wissen
genau,
wie
meine
Wohnung
aussieht
It's
cold
inside,
I
got
nobody
Es
ist
kalt
drinnen,
ich
habe
niemanden
This
is
not
what
I
meant
by
a
homebody
Das
ist
nicht
das,
was
ich
mit
Stubenhocker
meinte
And
heat's
expensive,
that's
no
lie
Und
Heizen
ist
teuer,
das
ist
keine
Lüge
All
my
money
goes
to
paying
bills
and
I
Mein
ganzes
Geld
geht
für
Rechnungen
drauf
und
ich
I
hear
them
calling
my
name
Ich
höre
sie
meinen
Namen
rufen
It's
all
inside
of
my
head
Es
ist
alles
in
meinem
Kopf
And
at
this
rate
we
might
end
up
dead
Und
so
wie
es
aussieht,
könnten
wir
tot
enden
So
please,
forget
me
Also
bitte,
vergiss
mich
Please,
please
forget
me
Bitte,
bitte
vergiss
mich
Please,
please
forget
me
Bitte,
bitte
vergiss
mich
I
had
a
flat
tire
the
other
day
Ich
hatte
neulich
einen
Platten
I
took
a
divvy,
rode
up
Milwaukee
Ich
nahm
ein
Leihfahrrad,
fuhr
die
Milwaukee
hoch
I
saw
the
places
that
we
use
to
go
to
Ich
sah
die
Orte,
an
denen
wir
früher
waren
Back
when
we
were
still
talking
Damals,
als
wir
noch
miteinander
redeten
You
can't
even
look
at
my
face
Du
kannst
mir
nicht
mal
mehr
ins
Gesicht
sehen
I
can't
even
step
in
your
place
Ich
kann
nicht
mal
mehr
deine
Wohnung
betreten
And
with
the
silence
loud,
got
me
thinking
'bout
Und
mit
der
lauten
Stille,
denke
ich
über
All
the
worst
decisions
I've
made
All
die
schlechtesten
Entscheidungen
nach,
die
ich
getroffen
habe
Like
did
I
really
love
her?
Habe
ich
sie
wirklich
geliebt?
Did
she
really
love
me?
Hat
sie
mich
wirklich
geliebt?
And
if
those
calls
were
answered
and
those
texts
were
sent
Und
wenn
diese
Anrufe
beantwortet
und
diese
SMS
gesendet
worden
wären
Would
she
even
need
to
forget
me?
Müsstest
du
mich
dann
überhaupt
vergessen?
And
I
can
say
in
hindsight
that
Und
ich
kann
im
Nachhinein
sagen,
dass
I
should've
treated
Delaney
the
way
that
I
treated
you
Ich
Delaney
so
hätte
behandeln
sollen,
wie
ich
dich
behandelt
habe
And
by
now
to
her
I'm
just
a
memory
Und
jetzt
bin
ich
für
sie
nur
noch
eine
Erinnerung
I'm
hoping
to
you
I'm
the
same,
please
Ich
hoffe,
für
dich
bin
ich
dasselbe,
bitte
Please,
please
forget
me
Bitte,
bitte
vergiss
mich
Please,
please
forget
me
Bitte,
bitte
vergiss
mich
See
my
baby
there
Seht
meine
Süße
dort
She's
stretched
out
on
a
long
white
table
Sie
liegt
ausgestreckt
auf
einem
langen,
weißen
Tisch
Put
on
a
box-back
coat
and
a
stetson
hat
Zieht
mir
einen
Überzieher
und
einen
Stetson-Hut
an
Put
a
twenty-dollar
gold
piece
on
my
watch
chain
Legt
ein
Zwanzig-Dollar-Goldstück
auf
meine
Uhrkette
So
you
can
let
all
the
boys
know
I
died
standing
pat
Damit
alle
Jungs
wissen,
dass
ich
aufrecht
gestorben
bin
And
one
day
Und
eines
Tages
When
it's
all
said
and
done
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
And
the
done
that
was
said
Und
das
Gesagte
Was
enough
for
you
to
run
Genug
war,
damit
du
wegläufst
Let
me
paint
you
a
picture
Lass
mich
dir
ein
Bild
malen
That's
stained
on
my
mind
Das
in
meinem
Gedächtnis
eingebrannt
ist
When
the
world
surrounds
me
Wenn
die
Welt
mich
umgibt
I
got
a
poker
face,
no
focus
in
eyes
Habe
ich
ein
Pokerface,
keinen
Fokus
in
den
Augen
Someday
you'll
all
be
out
together
Eines
Tages
werdet
ihr
alle
zusammen
sein
At
a
party
or
something
Auf
einer
Party
oder
so
And
you'll
realize
when
you
look
around
Und
du
wirst
merken,
wenn
du
dich
umsiehst
That
something's
off
and
you'll
ask
about
like
Dass
etwas
nicht
stimmt
und
du
wirst
fragen
Do
you
know
if
he's
coming?
Wisst
ihr,
ob
er
kommt?
When's
the
last
time
you
saw
him?
Wann
habt
ihr
ihn
das
letzte
Mal
gesehen?
It
might
come
to
mind
but
then
by
that
time,
I
would've
Es
könnte
dir
einfallen,
aber
bis
dahin,
wäre
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Solis Pereda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.