Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yung Jeff Interlude (feat. Yung Jeff) [Skit]
Yung Jeff Interlude (feat. Yung Jeff) [Skit]
Yung
Jeff
back
again
like
I
never
left
Yung
Jeff
ist
wieder
da,
als
wäre
ich
nie
weg
gewesen
But
everybody
stay
wondering,
"Who's
the
best?"
Aber
jeder
fragt
sich,
"Wer
ist
der
Beste?"
NAMOS
you
know
we
putting
these
other
artists
to
the
test
NAMOS,
du
weißt,
wir
stellen
diese
anderen
Künstler
auf
die
Probe
While
simultaneously
putting
their
bitches
to
rest
Während
wir
gleichzeitig
ihre
Schlampen
zur
Ruhe
betten
Fuck
you
mean?
It's
the
summer
of
Yung
Jeff
Was
meinst
du?
Es
ist
der
Sommer
von
Yung
Jeff
Invested
in
stocks
and
bonds,
I
can
multiply
your
worth
by
at
least
10x
Ich
investiere
in
Aktien
und
Anleihen,
ich
kann
dein
Vermögen
mindestens
verzehnfachen
Portfolio
more
diversified
than
a
college
brochure
Mein
Portfolio
ist
vielfältiger
als
eine
College-Broschüre
Your
bitch
is
hot?
Yeah
bro
sure
Deine
Schlampe
ist
heiß?
Ja,
Bruder,
sicher
My
rhymes
are
not?
Yeah
bro
sure
Meine
Reime
nicht?
Ja,
Bruder,
sicher
Pass
the
mic
over
here,
I'll
stab
the
game
like
a
spear
Gib
das
Mikro
her,
ich
steche
das
Spiel
wie
ein
Speer
Your
girl
come
over
here
wearing
nothing
but
SHEER
Dein
Mädchen
kommt
herüber
und
trägt
nichts
als
durchsichtigen
Stoff
I
told
her,
"Come
over
here
and
pass
me
another
beer,"
Ich
sagte
ihr:
"Komm
her
und
gib
mir
noch
ein
Bier"
19
but
my
ID
says
I'm
22
Ich
bin
19,
aber
mein
Ausweis
sagt,
ich
bin
22
Snub
nose,
dome
your
ass
with
a
22
Stupsnase,
ich
mach
dich
mit
einer
22er
fertig
You're
passed
due
like
the
class
of
'22
Du
bist
überfällig
wie
der
Jahrgang
'22
You
know
what?
You're
just
a
damn
fool
Weißt
du
was?
Du
bist
einfach
ein
verdammter
Idiot
Cooking
up
in
the
kitchen
with
the
gruel
Ich
koche
in
der
Küche
mit
der
Grütze
Calling
my
boys,
you
know
we
'bout
to
bool
Ich
rufe
meine
Jungs
an,
du
weißt,
wir
chillen
gleich
Call
me
the
handy
man,
your
hoe
is
a
tool
Nenn
mich
den
Handwerker,
deine
Schlampe
ist
ein
Werkzeug
Takes
one
to
know
one,
you're
just
a
fucking
tool
Man
erkennt
sich
selbst,
du
bist
einfach
ein
verdammtes
Werkzeug
NAMOS
you
already
know
we're
back
NAMOS,
du
weißt
bereits,
wir
sind
zurück
Shit
was
recorded
in
a
Maybach
Der
Scheiß
wurde
in
einem
Maybach
aufgenommen
Lost
and
we're
just
trying
to
find
our
way
back
Verloren
und
wir
versuchen
nur,
unseren
Weg
zurückzufinden
Young
Jeff,
Young
Jeff,
Young
Jeff,
Young
Jeff
Young
Jeff,
Young
Jeff,
Young
Jeff,
Young
Jeff
Young
Jeff,
Young
Jeff,
Young
Jeff
Young
Jeff,
Aye!
(Okay,
okay)
Young
Jeff,
Young
Jeff,
Young
Jeff
Young
Jeff,
Aye!
(Okay,
okay)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nick Solis Pereda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.