Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰だってやれば何でもできるさ
Jeder
kann
alles
schaffen,
wenn
er
sich
nur
anstrengt.
生きる意味を問うわけじゃなくて...
Es
geht
nicht
darum,
den
Sinn
des
Lebens
zu
hinterfragen...
育ってきた環境や知識だけで
Sich
nur
aufgrund
der
Umgebung,
in
der
man
aufgewachsen
ist,
und
des
Wissens,
das
man
hat,
festzulegen,
自分を決めつけるのは愚かだ
ist
töricht.
今日だって悩みは持っているのさ
Auch
heute
habe
ich
noch
meine
Sorgen.
そこにあるものが全てじゃない
Das,
was
da
ist,
ist
nicht
alles.
明日にさえ怯えているのは何故?
Warum
habe
ich
sogar
Angst
vor
dem
Morgengrauen?
まだ「何か」が始まる前だよ
Es
ist
noch
bevor
"etwas"
beginnt.
僕ら
誰かに届く
夢を見てる
Wir
träumen
davon,
jemanden
zu
erreichen.
それは雨上がりの空に
虹を見つけたいから
Weil
wir
einen
Regenbogen
am
Himmel
nach
dem
Regen
finden
wollen.
笑ってる顔
泣いてる顔
全部見せて
Zeig
mir
dein
lachendes
Gesicht,
dein
weinendes
Gesicht,
zeig
mir
alles.
強がってウソつくより探してほしい
Anstatt
dich
stark
zu
geben
und
zu
lügen,
möchte
ich,
dass
du
mich
suchst.
いつかきっと聞こえてくる
そう信じて
Ich
glaube
daran,
dass
du
mich
eines
Tages
hören
wirst.
自分だけの自分の為に幸せのうたを...
Für
dich
allein,
für
dein
eigenes
Wohl,
singe
ich
das
Glückslied...
僕だって心に迷いはあるさ
永続的に続くように
Auch
ich
habe
Zweifel
in
meinem
Herzen,
auf
dass
es
ewig
währe.
それでも足跡をつけてゆくよ
みんなが僕らを待ってる
Trotzdem
hinterlasse
ich
meine
Fußspuren.
Alle
warten
auf
uns.
そうさ
知らない何処かの君に向けて
Ja,
für
dich,
irgendwo,
den
ich
nicht
kenne,
ここで
ただ名も無い花をひとつ
贈り続けよう
werde
ich
hier
weiterhin
eine
namenlose
Blume
verschenken.
枯れないよう
負けないよう
根をはって
Auf
dass
sie
nicht
verwelkt,
auf
dass
sie
nicht
verliert,
schlägt
sie
Wurzeln.
泪(なみだ)だって捨てるより与えて欲しい
Anstatt
Tränen
wegzuwerfen,
möchte
ich,
dass
du
sie
mir
schenkst.
やがて何処かで芽生えるのさ
そう信じて
Ich
glaube
daran,
dass
sie
eines
Tages
irgendwo
erblühen
wird.
君だけの君の為に幸せの花を...
Für
dich
allein,
für
dein
eigenes
Wohl,
die
Blume
des
Glücks...
僕ら
誰かに届く
夢を見てる
Wir
träumen
davon,
jemanden
zu
erreichen.
それは雨上がりの空に
虹を見つけたいから
Weil
wir
einen
Regenbogen
am
Himmel
nach
dem
Regen
finden
wollen.
笑ってる顔
泣いてる顔
全部見せて
Zeig
mir
dein
lachendes
Gesicht,
dein
weinendes
Gesicht,
zeig
mir
alles.
強がってウソつくより探してほしい
Anstatt
dich
stark
zu
geben
und
zu
lügen,
möchte
ich,
dass
du
mich
suchst.
いつかきっと聞こえてくる
そう信じて
Ich
glaube
daran,
dass
du
mich
eines
Tages
hören
wirst.
自分だけの自分の為に幸せのうたを...
Für
dich
allein,
für
dein
eigenes
Wohl,
singe
ich
das
Glückslied...
幸せのうたを...
幸せの花を...
Das
Lied
vom
Glück...
Die
Blume
des
Glücks...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.