Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
YES ME FRIEND
JA, MEINE FREUNDIN
YES
ME
FRIEND
今まで
長い間
本当
大変だったな
JA,
MEINE
FREUNDIN,
es
war
wirklich
eine
lange
und
harte
Zeit
für
dich.
みんなが
お前の帰りを
待っていたんだよ
おかえり
Alle
haben
auf
deine
Rückkehr
gewartet.
Willkommen
zurück.
YES
ME
FRIEND
あれから
本当に
長い時間が
経ったけど
JA,
MEINE
FREUNDIN,
seitdem
ist
wirklich
viel
Zeit
vergangen,
今日また無事に
ここに戻って来てくれたよ
おかえり
aber
heute
bist
du
wieder
sicher
hierher
zurückgekehrt.
Willkommen
zurück.
桜の花が咲くころ
お前は
街から姿を消し
Als
die
Kirschblüten
blühten,
bist
du
aus
der
Stadt
verschwunden.
何も知らない俺達は
話を聞いて
肩を落とすばかり
Wir,
die
wir
nichts
wussten,
waren
niedergeschlagen,
als
wir
davon
hörten.
親も友達もみんな
本当
心配していたけど
Deine
Eltern,
Freunde,
alle
haben
sich
wirklich
Sorgen
gemacht,
お前は
自由を
奪われたまま
長い季節を
旅立った
aber
dir
wurde
die
Freiheit
genommen,
und
du
bist
für
eine
lange
Zeit
verreist.
YES
ME
FRIEND
今まで
長い間
本当
大変だったな
JA,
MEINE
FREUNDIN,
es
war
wirklich
eine
lange
und
harte
Zeit
für
dich.
みんなが
お前の帰りを
待っていたんだよ
おかえり
Alle
haben
auf
deine
Rückkehr
gewartet.
Willkommen
zurück.
YES
ME
FRIEND
あれから
本当に
長い時間が
経ったけど
JA,
MEINE
FREUNDIN,
seitdem
ist
wirklich
viel
Zeit
vergangen,
今日また無事に
ここに戻って来てくれたよ
おかえり
aber
heute
bist
du
wieder
sicher
hierher
zurückgekehrt.
Willkommen
zurück.
お前の
いない街は
心なしか
いつもより静かで
Die
Stadt
ohne
dich
war
irgendwie
stiller
als
sonst.
みんなが
何か一つ足りない様な
いつも
そんな気がしてた
Es
fühlte
sich
immer
so
an,
als
ob
allen
etwas
fehlen
würde.
彼女に住所を聞いて
皆で
会いに行くと伝えると
Als
wir
deiner
Freundin
deine
Adresse
abnahmen
und
sagten,
dass
wir
dich
besuchen
kommen,
照れくさいから来なくていいよと
短い手紙が帰ってきた
kam
ein
kurzer
Brief
zurück,
in
dem
stand,
dass
du
dich
schämst
und
wir
nicht
kommen
sollen.
YES
ME
FRIEND
今まで
長い間
本当
大変だったな
JA,
MEINE
FREUNDIN,
es
war
wirklich
eine
lange
und
harte
Zeit
für
dich.
みんなが
お前の帰りを
待っていたんだよ
おかえり
Alle
haben
auf
deine
Rückkehr
gewartet.
Willkommen
zurück.
YES
ME
FRIEND
あれから
本当に
長い時間が
経ったけど
JA,
MEINE
FREUNDIN,
seitdem
ist
wirklich
viel
Zeit
vergangen,
今日また無事に
ここに戻って来てくれたよ
おかえり
aber
heute
bist
du
wieder
sicher
hierher
zurückgekehrt.
Willkommen
zurück.
気づけば長い月日が
いつの間にか
過ぎ去って行った
Unbemerkt
ist
viel
Zeit
vergangen.
春夏秋冬と季節はめぐり
そしてまた一年が過ぎた
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter,
die
Jahreszeiten
zogen
vorbei,
und
wieder
verging
ein
Jahr.
ある日突然
本当に
突然
お前は
戻ってきた
Eines
Tages,
ganz
plötzlich,
wirklich
plötzlich,
bist
du
zurückgekommen.
驚く皆を見つめて
何も言わずに
お前は笑っていた
Du
hast
alle
überrascht
angesehen
und
gelächelt,
ohne
etwas
zu
sagen.
YES
ME
FRIEND
今まで
長い間
本当
大変だったな
JA,
MEINE
FREUNDIN,
es
war
wirklich
eine
lange
und
harte
Zeit
für
dich.
みんなが
お前の帰りを
待っていたんだよ
おかえり
Alle
haben
auf
deine
Rückkehr
gewartet.
Willkommen
zurück.
YES
ME
FRIEND
あれから
本当に
長い時間が
経ったけど
JA,
MEINE
FREUNDIN,
seitdem
ist
wirklich
viel
Zeit
vergangen,
今日また無事に
ここに戻って来てくれたよ
おかえり
aber
heute
bist
du
wieder
sicher
hierher
zurückgekehrt.
Willkommen
zurück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toyooka M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.