Hometown -
NARF
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'navigue
seul
sur
ma
pirogue
Ich
segle
allein
in
meinem
Kanu
Au
milieu
d'une
foule
géante
Mitten
in
einer
riesigen
Menge
Six
o
clock,
à
la
mer
Sechs
Uhr,
am
Meer
Une
bouteille
de
Cîroc
Eine
Flasche
Cîroc
J'vais
faire
de
la
merde
de
toute
évidence
Ich
werde
offensichtlich
Mist
bauen
La
tête
dans
le
néant
Kopf
in
der
Leere
Les
yeux
dans
les
néons
Augen
in
den
Neonlichtern
Si
tu
savais
à
quoi
je
pense
Wenn
du
wüsstest,
was
ich
denke
A
rien
pendant
qu'je
danse
An
nichts,
während
ich
tanze
Pas
de
soucis
de
famille
Keine
Familien-
Ou
de
finance
Oder
Geldsorgen
Donne-moi
des
milliers
de
frissons
Gib
mir
tausend
Schauer
Encore
froid
même
quand
il
fait
bon
Immer
noch
kalt,
selbst
wenn
es
warm
ist
Mon
cœur
est
en
freelance
Mein
Herz
ist
freiberuflich
Et
fais
lui
faire
des
bonds
Und
lass
es
hüpfen
Je
sens
ma
détresse
qui
diminue
Ich
spüre,
wie
meine
Not
abnimmt
Malgré
mes
démons
qui
poussent
Trotz
meiner
Dämonen,
die
A
me
démener
Mich
anstacheln
zu
toben
C'qu'on
vit
c'est
réel
Was
wir
leben
ist
echt
On
nage
dans
séquelles
Wir
schwimmen
in
Nachwirkungen
Quand
les
mauvaise
envies
frappent
à
la
porte
Wenn
böse
Gelüste
an
die
Tür
klopfen
Et
que
dehors
c'est
mieux
Und
draußen
es
besser
ist
Que
d'être
seul
à
l'appart
Als
allein
in
der
Wohnung
Semer
la
distance
Streue
Distanz
S'aimer
comme
quand
on
était
p'tits
Liebe
wie
als
wir
klein
waren
Oublie
les
substances
Vergiss
die
Substanzen
Chemin
banal
de
la
déprime
Banale
Depressionsgasse
Premier
rayon
apparaît
Erster
Strahl
erscheint
C'est
maintenant
que
tout
s'arrête
Jetzt
hört
alles
auf
Roam
my
hometown
Ich
streife
durch
meine
Heimatstadt
Roam
my
home,
roam
my
home,
roam
my
hometown
Ich
streife
durch
mein
Heim,
mein
Heim,
meine
Heimatstadt
Roam
my
hometown
Ich
streife
durch
meine
Heimatstadt
Roam
my,
Roam
my,
Roam
my
hometown
Streife
durch,
streif
durch,
streif
durch
meine
Heimatstadt
Dance
with
the
devil,
Tanze
mit
dem
Teufel,
I'm
looking
for
my
dose,
I
crossed
the
line
Ich
suche
meine
Dosis,
habe
die
Linie
überschritten
My
Heart
is
stuck
Mein
Herz
steckt
fest
Done,
break,
through,
love
Erledigt,
Bruch,
durch,
Liebe
On
va
pas
se
mentir
on
va
juste
rester
vague
Wir
sind
ehrlich,
wir
bleiben
nur
vage
Ou
alors
on
s'tait
Oder
sonst
schweigst
du
Pas
de
mots
d'amour
Keine
Liebesworte
T'es
en
mode
avion
Du
bist
auf
Flugmodus
Moi
j'suis
fonsdé
j'suis
en
jetlag
Ich
bin
total
scheißbenommen,
ich
habe
Jetlag
J'suis
rentré
dans
ta
tête
Ich
drang
in
deinen
Kopf
ein
Même
pas
navré
Nicht
mal
leidtun
On
va
s'en
vouloir
à
la
vie
à
la
mort
Wir
werden
uns
Vorwürfe
machen
Et
même
dans
celle
d'après
Bis
über
den
Tod
hinaus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerome Schaaf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.