Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La laisser partir
Отпустить её
5h
du
mat
insomnie
5 утра,
бессонница
Encore
un
sursaut
seul
dans
l'lit
Снова
вздрагиваю
один
в
кровати
J'embrasse
ma
mère
Целую
маму
Lui
dit
qu'je
l'aime
puis
Говорю,
что
люблю
её,
а
потом
J'traverse
le
centre-ville
Иду
через
центр
города
Ventre
vide
С
пустым
животом
J'repense
à
cette
fille,
wai
Вспоминаю
ту
девчонку,
да
J'sais
plus
laquelle
Уж
не
помню
какую
En
love,
j'ai
des
lacunes
В
любви
у
меня
пробелы
J'en
ai
eu
à
la
pelle
Их
было
вагон
Mais
en
vrai
Но
по
правде
Je
N'en
veux
qu'une,
fuck
Мне
нужна
лишь
одна,
бля
Océan
de
café
noir,
nuage
de
fumée
Океан
чёрного
кофе,
облако
дыма
J'écoute
que
les
prods,
wai
Слушаю
только
биты,
да
Dur
à
croire,
devant
mes
yeux
Трудно
поверить,
перед
глазами
J'n'ai
pas
su
la
voir,
pensaient
mes
proches
Я
её
не
разглядел,
думали
близкие
Comment
fermer
la
plaie
Как
заживить
эту
рану
Non,
ce
n'était
pas
qu'une
petite
histoire
Нет,
это
была
не
просто
история
J'devrais
peut
être
l'appeler
Может,
стоит
ей
позвонить
Ou
pas
y
penser
matin,
midi,
soir
Или
не
думать
утро,
день,
ночь
J'l'imagine
en
boite
chaque
weekend
Вижу
её
в
клубах
каждый
weekend
Dans
les
bras
d'un
tas
de
gars
qui
trainent
В
объятиях
кучи
парней
Des
rails
par
dizaines
Коки
пачками
Ca
me
file
la
migraine
От
этого
мигрень
Et
j'me
revoit
И
вспоминаю
Lui
caressant
les
seins,
pas
besoin
de
dessins
Как
ласкал
её
грудь,
и
так
ясно
Des
potes
sont
devenus
les
siens
Друзья
стали
её
друзьями
T'as
cru
j'le
savais
pas
Думала,
я
не
знал?
Il
est
grand
temps
Пора
уже
D'la
laisser
partir
Отпустить
её
Tout
c'que
j'entends
Всё,
что
слышу
Me
laisse
par
terre
Бросает
на
пол
Il
est
urgent
de
ne
rien
faire
Срочно
нужно
ничего
не
делать
Y'a
plus
qu'du
vent
Только
ветер
Et
dans
un
cartons
tes
affaires
И
твои
вещи
в
коробке
2h
du
mat,
aux
environs
2 часа
ночи,
примерно
Devant
l'mic,
un
plat
de
pates
Перед
микрофоном,
тарелка
пасты
Dans
le
cendrillon
В
пепельнице
Un
tas
de
battes
Куча
окурков
Mes
confesions
Мои
признания
Je
vois
que
tu
vis
ta
vie
Вижу,
ты
живёшь
своей
жизнью
J'ai
envie
de
te
demander
comment
t'as
fais
Хочу
спросить,
как
ты
смогла
Pour
zapper
nos
vacances
en
Italie
Забыть
наши
каникулы
в
Италии
Hier,
mes
parents
m'ont
demandé
comment
t'allais
Вчера
родители
спросили,
как
ты
J'regarde
les
mêmes
séries
Смотрю
те
же
сериалы
Les
actrices
ont
toutes
ton
name
У
актрис
твоё
имя
Dans
la
city,
que
des
sosies
В
городе
одни
двойники
T'es
partout
comme
Pain
Ты
везде,
как
Pain
Finis
à
jamais
l'époque
on
baise
et
on
stone
Кончилось
время,
когда
мы
трахались
и
курили
Des
flash
en
stock
Воспоминаний
вагон
On
s'clash
et
on
stalk
Ругаемся
и
сталкиваемся
J'ai
peur
que
ça
stop
Боюсь,
что
всё
кончится
De
te
voir
en
cloque
Увидеть
тебя
беременной
L'impression
de
m'être
fait
shooter
Чувствую,
будто
меня
сбил
Par
un
camion
d'onze
tonnes
Грузовик
в
одиннадцать
тонн
Il
est
grand
temps
Пора
уже
D'la
laisser
partir
Отпустить
её
Tout
c'que
j'entends
Всё,
что
слышу
Me
laisse
par
terre
Бросает
на
пол
Il
est
urgent
de
ne
rien
faire
Срочно
нужно
ничего
не
делать
Y'a
plus
qu'du
vent
Только
ветер
Et
dans
un
cartons
tes
affaires
И
твои
вещи
в
коробке
Océan
de
café
noir,
nuage
de
fumée
Океан
чёрного
кофе,
облако
дыма
J'écoute
que
les
prods,
wai
Слушаю
только
биты,
да
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerome Schaaf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.