NARF - Personne - перевод текста песни на русский

Personne - NARFперевод на русский




Personne
Никто
Je ne pense qu'à toi
Я думаю лишь о тебе
Dès que le réveil sonne
Как только звонит будильник
J'attends que tu m'appel
Жду, когда ты позвонишь
La bonne heure mais laquelle
Удачный час, но какой же
Le silence raisonne
Молчание звучит
Tu me donnes chaud puis tu laisses un froid
Ты согреваешь, потом оставляешь холод
Ma raison me questionne
Разум задаёт вопросы
Dis-moi pourquoi je cours
Скажи, зачем я бегу
Tout ça n'est qu'un jeux pour
Всё это лишь игра для
Toi, je ne suis personne
Тебя, я для тебя никто
Salut ça va 3h du matin
Привет, как дела, 3 часа ночи
Je sais déjà qu'on a pas tout l'temps
Я знаю, у нас не так много времени
Comme chaque fois j'avalerais ton baratin
Как всегда, проглочу твой сладкий обман
Après une heure d'attente sous l'vent
После часа ожидания на ветру
Je haï tes mensonges mais ton absence m'atteint
Ненавижу твою ложь, но твой уход ранит
J'oublie tout dans tes yeux rouges sang
Я забываю всё в твоих глазах, красных как кровь
Même pas couvert sous des draps de satin
Даже не укрывшись шёлковым постельным бельём
Ouai on ken comme des fous
Да, мы трахаемся как сумасшедшие
Puis tu fous l'camp
А затем ты смываешься
C'est pas la première dernière fois
Это не первый и не последний раз
Non, mais cette fois ci j'arrête
Но на этот раз я завязываю
Je demande juste un bout de toi
Прошу лишь кусочек тебя
Pas ta dernière cigarette
Не твой последний окурок
Ensemble sur un nuage qui part en fumée
Вместе на облаке, что растворяется в дыме
Ça me rend dingue le pire c'est que je suis
Это сводит меня с ума, хуже всего, что я
Même pas rancunier
Даже не злюсь
Ne sert à rien on s'la colle et tu sors
Бессмысленно, мы слипаемся, а ты уходишь
De ma vie quand à ses côtés tu dors
Из моей жизни, когда спишь у него
Dur, de pénétrer dans tes pensés
Тяжело проникнуть в твои мысли
Ton cœur est fermé comme la Corée du nord
Твоё сердце закрыто, как Северная Корея
Tu me rencarde pour te calmer les nerfs
Ты назначаешь встречу, чтобы успокоить нервы
J'attends tes news pendant que toi tu fais tes plans
Я жду вестей, пока ты строишь планы
Des mots doux dans l'oreille du love ASMR
Нежные слова на ухо, любовный АСМР
Au fond j'me sens autant utile qu'un crayon blanc
В глубине души я чувствую себя бесполезным, как белый карандаш
T'aime me faire mal
Тебе нравится причинять мне боль
A me mentir pour m'faire rester
Врать, чтобы я остался
Après le kiff, je vis l'enfer
После удовольствия ад
La descente infernal
Падение в бездну
J'suis dans l'impasse
Я в тупике
Et quoi que tu fasse je ne peux pas te détester
И что бы ты ни делала, я не могу тебя ненавидеть
Je ne pense qu'à toi
Я думаю лишь о тебе
Dès que le réveil sonne
Как только звонит будильник
J'attends que tu m'appel
Жду, когда ты позвонишь
La bonne heure mais laquelle
Удачный час, но какой же
Le silence raisonne
Молчание звучит
Tu me donnes chaud puis tu laisses un froid
Ты согреваешь, потом оставляешь холод
Ma raison me questionne
Разум задаёт вопросы
Dis-moi pourquoi je cours
Скажи, зачем я бегу
Tout ça n'est qu'un jeux pour
Всё это лишь игра для
Toi, je ne suis personne
Тебя, я для тебя никто
Tu prends ton temps pendant qu'moi j'me dépêche
Ты не спешишь, а я тороплюсь
Personne le sauras, j'suis sans voix, quand on s'envoit
Никто не узнает, я безмолвствую, когда мы отправляем
Des cœurs, des flammes et des pêches
Сердца, огонь и персики
La seule règle ne pas le faire quand elles sont
Единственное правило не делать этого, когда они рядом
C'est danger, quand le kiff se crée
Опасно, когда возникает страсть
J'aimerais te changer, ne plus être un secret
Я бы хотел изменить тебя, перестать быть тайной
Tes caresses me font l'effet d'un opinel, ouai
Твои ласки словно нож Opinel, да
Si t'es prêt de moi c'est que t'es pas trop fidèle, non
Если ты рядом со мной, значит, не слишком верна, нет
Tu me cuisine dans la chambre d'un Sofitel
Ты готовишь меня в номере Sofitel
Tu me demandes les réponses aux problèmes de ton officiel
Просишь ответы на проблемы твоего "официального"
Tout, c'que tu me dis me nuis
Всё, что ты говоришь, вредит мне
Le temps passe et l'espoir diminue
Время идёт, надежда тает
J'attends le jour tu ne hanteras plus mes nuits
Жду дня, когда ты перестанешь являться в моих снах
Celles que j'annule pour te voir 10 minutes
Которые я отменяю, чтобы увидеть тебя на 10 минут
Comme chaque fois je mord à l'hameçon
Как всегда, попадаюсь на крючок
Étincelle deviendra feux de détresse
Искра станет сигнальным огнём
On retient jamais la leçon
Урок мы не усваиваем
Encore moins venant de la maitresse
Особенно когда учитель любовь
Je ne pense qu'à toi
Я думаю лишь о тебе
Dès que le réveil sonne
Как только звонит будильник
J'attends que tu m'appel
Жду, когда ты позвонишь
La bonne heure mais laquelle
Удачный час, но какой же
Le silence raisonne
Молчание звучит
Tu me donnes chaud puis tu laisses un froid
Ты согреваешь, потом оставляешь холод
Ma raison me questionne
Разум задаёт вопросы
Dis-moi pourquoi je cours
Скажи, зачем я бегу
Tout ça n'est qu'un jeux pour
Всё это лишь игра для
Toi, je ne suis personne Je ne pense qu'à toi
Тебя, я для тебя никто Я думаю лишь о тебе
Dès que le réveil sonne
Как только звонит будильник
J'attends que tu m'appel
Жду, когда ты позвонишь
La bonne heure mais laquelle
Удачный час, но какой же
Le silence raisonne
Молчание звучит
Tu me donnes chaud puis tu laisses un froid
Ты согреваешь, потом оставляешь холод
Ma raison me questionne
Разум задаёт вопросы
Dis-moi pourquoi je cours
Скажи, зачем я бегу
Tout ça n'est qu'un jeux pour
Всё это лишь игра для
Toi, je ne suis personne
Тебя, я для тебя никто





Авторы: Jerome Schaaf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.