NARF - Pluie violette - перевод текста песни на немецкий

Pluie violette - NARFперевод на немецкий




Pluie violette
Lila Regen
Je t'aurais tout donné mais
Ich hätte dir alles gegeben, doch
Est-ce que t'aurais tout pris
Hättest du auch alles genommen
Le bon, le mauvais, le ciel doré
Das Gute, das Schlechte, den goldenen Himmel
Mais aussi le reflet tout gris
Doch auch das graue Spiegelbild
D'un sol goudronné
Eines teergetränkten Bodens
Reglant les problèmes
Der Probleme regelt
Ou mieux encore sachant les éviter
Oder besser noch, sie zu vermeiden weiß
Aussi naif que des proverbes quand
So naiv wie Sprichwörter, wenn
C'est trop facile de dire la vérité
Es zu einfach ist, die Wahrheit zu sagen
Est ce que c'est bien
Ist es wirklich gut
De n'avoir plus rien à cacher
Nichts mehr zu verbergen zu haben
De jamais se facher
Nie wütend zu werden
Se reconcilier
Sich wieder zu versöhnen
Que toutes les cases soient cochées
Dass alle Kästchen abgehakt sind
Je m'interoge
Ich frage mich
Sur les mots qui ne sortent pas de ta bouche
Nach den Worten, die deinen Mund nicht verlassen
Tes pleurs qui goutes à gouttes briseront la roche
Deine Tränen, die tropfend den Felsen brechen werden
Quand on baiseras plus
Wenn wir nicht mehr küssen
Pourquoi t'es rouge
Warum bist du rot
Tu crois qu'ils ne le font pas aussi
Glaubst du, sie tun es nicht auch
Les cris sous les draps, les cris sous les drames quand
Schreie unter Laken, Schreie unter Dramen wenn
La paix se négocie dans
Frieden verhandelt wird in
Des silences qui grossissent
Schweigen, das anwächst
Est-ce vraiment bien d'être un novice
Ist es wirklich gut, ein Anfänger zu sein
Y'a t-il un moment propice
Gibt es den richtigen Zeitpunkt
Viens, on assume nos vices
Komm, wir stehen zu unseren Lastern
Mariant nos vie sans notice
Verbinden unsere Leben ohne Anleitung
Purple rain
Lila Regen
Dansons avant que nos dernières
Lass uns tanzen, bevor unsere letzten
Heures ne viennent
Stunden kommen
On s'rassure mais pas sûr que nos
Wir beruhigen uns, doch nicht sicher, ob unsere
Cœurs ne tiennent
Herzen halten
J'veux la protéger mais j'ai
Ich will sie beschützen, doch ich
Peur pour elle
Fürchte für sie
Purple rain
Lila Regen
Dansons avant que nos dernières
Lass uns tanzen, bevor unsere letzten
Heures ne viennent
Stunden kommen
On s'rassure mais pas sûr que nos
Wir beruhigen uns, doch nicht sicher, ob unsere
Cœurs ne tiennent
Herzen halten
J'veux la protéger mais j'ai
Ich will sie beschützen, doch ich
Peur pour elle
Fürchte für sie
Coupable d'y avoir cru à la fin ou au début
Schuldig, am Ende oder Anfang daran geglaubt zu haben
Dis-moi qui s'est fait douillé
Sag mir, wer hereingelegt wurde
J'pense à toi quand j'ai bu
Ich denk an dich, wenn ich getrunken habe
Je m'en veux le matin
Es reut mich am Morgen
Sous la pluie violette j'ai le cœur rouillé
Unter lila Regen ist mein Herz verrostet
Souvent sauvé par un silence
Oft gerettet durch ein Schweigen
Sous le même toit mais comme à distance
Unter demselben Dach doch wie auf Distanz
J'men irait coucher sur le divan
Ich geh aufs Sofa schlafen
J'm'en irait dormir dans paradis blanc
Ich geh schlafen im weißen Paradies
Celui qui fait le plus mal n'as pas gagné
Wer am meisten verletzt, hat nicht gewonnen
A trop tenté on a tout gâché
Durch zu viel Versuch verdorben
On cherche pas la réponse du problème mais le coupable, quoi
Wir suchen nicht die Problemlösung sondern Schuldigen
Oubliant le coup de foudre sous l'arbre
Vergessen den Blitzschlag unter dem Baum
Toi, l'utilisateur introuvable
Du, der unauffindbare Benutzer
Pire, trop de souvenirs
Schlimmer, zu viele Erinnerungen
Embellissent ma mémoire
Verschönern mein Gedächtnis
Plus rien à se dire, quand le mieux c'est partir
Nichts mehr zu sagen, wenn Gehen besser ist
Et ne plus se voir dans l'miroir
Und uns nicht mehr im Spiegel zu sehen
Et ne plus se voir tous les soirs
Und uns nicht mehr jeden Abend zu sehen
Et ne plus se voir
Und uns nicht mehr zu sehen
Purple rain
Lila Regen
Dansons avant que nos dernières
Lass uns tanzen, bevor unsere letzten
Heures ne viennent
Stunden kommen
On s'rassure mais pas sûr que nos
Wir beruhigen uns, doch nicht sicher, ob unsere
Cœurs ne tiennent
Herzen halten
J'veux la protéger mais j'ai
Ich will sie beschützen, doch ich
Peur pour elle
Fürchte für sie
Purple rain
Lila Regen
Dansons avant que nos dernières
Lass uns tanzen, bevor unsere letzten
Heures ne viennent
Stunden kommen
On s'rassure mais pas sûr que nos
Wir beruhigen uns, doch nicht sicher, ob unsere
Cœurs ne tiennent
Herzen halten
J'veux la protéger mais j'ai
Ich will sie beschützen, doch ich
Peur pour elle
Fürchte für sie





Авторы: Jerome Schaaf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.