Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viens ce soir
Komm heute Abend
nous
dévoiler
sur
le
parquet
uns
auf
dem
Parkett
zu
offenbaren
Viens
poses
toi
Komm,
setz
dich
Dis-moi
tes
douleurs
profondes
Erzähl
mir
deine
tiefen
Schmerzen
Les
secrets
qui
te
font
vibrer
Die
Geheimnisse,
die
dich
bewegen
Laisse
parler
ton
côté
givré
Lass
deine
verrückte
Seite
sprechen
J'baisse,
la
lumière
pour
admirer
nos
ombres
Ich
dimme
das
Licht
um
unsere
Schatten
zu
bewundern
Entre
tes
courbes
et
lèvres
Zwischen
deinen
Kurven
und
Lippen
J'ai
des
doutes
et
des
peines
Ich
habe
Zweifel
und
Leiden
Et
elles
sont
nombreuses,
oui
Und
sie
sind
zahlreich,
ja
Avec
toi
elles
disparaissent,
yes
Mit
dir
verschwinden
sie,
ja
Lumière
tamisée
j'oublie
mon
cœur
qui
boite
Gedämpftes
Licht
ich
vergesse
mein
hinkendes
Herz
Une
musique
de
fond
avec
deux
coupes
de
champ
Hintergrundmusik
mit
zwei
Sektgläsern
Sous
la
table
basse
je
sors
une
p'tite
boite
Unter
dem
Beistelltisch
zieh
ich
eine
kleine
Box
hervor
On
va
s'amuser
on
commence
doucement
Wir
werden
Spaß
haben
fangen
wir
langsam
an
Je
roule
à
l'envers,
je
lève
mon
verre
Ich
rolle
rückwärts
hebe
mein
Glas
Meilleur
atmosphère
Beste
Atmosphäre
Paradis
sur
terre
viens
on
se
laisse
faire
Paradies
auf
Erden
komm
lass
uns
geschehen
Viens
ce
soir
on
se
laisse
embarquer
Komm
heute
Abend
lass
uns
mitgehen
Viens
on
s'avouent
Komm
wir
gestehen
Ce
qu'on
a
pas
remarqué
Was
wir
nicht
bemerkt
haben
Le
temps
de
parler,
sous
le
ciel
étoilé
Zeit
zu
reden
unter
sternenbedecktem
Himmel
Au
chant
des
bougies
nous
dévoiler
sur
le
parquet
Beim
Kerzenschein
uns
auf
dem
Parkett
zu
offenbaren
Viens
ce
soir
on
se
laisse
embarquer
Komm
heute
Abend
lass
uns
mitgehen
Viens
on
s'avouent
Komm
wir
gestehen
Ce
qu'on
a
pas
remarqué
Was
wir
nicht
bemerkt
haben
Le
temps
de
parler,
sous
le
ciel
étoilé
Zeit
zu
reden
unter
sternenbedecktem
Himmel
Au
chant
des
bougies
nous
dévoiler
sur
le
parquet
Beim
Kerzenschein
uns
auf
dem
Parkett
zu
offenbaren
J'veux
pas
qu'être
ton
plan
Ich
will
nicht
nur
dein
Notnagel
sein
J'aime
tellement
quand
on
plane
Ich
liebe
es
so
wenn
wir
fliegen
Un
regards
on
s'comprends
Ein
Blick
wir
verstehen
uns
J'veux
entrer
dans
ton
crane
Ich
will
in
dein
Gehirn
eindringen
Parle
honnêtement,
fais
péter
le
crémant
Sprich
ehrlich
lass
den
Sekt
knallen
Le
second
J
s'enflamme
Der
zweite
Schuss
entflammt
J'veux,
découvrir
ta
partie
noir
Ich
will
deine
dunkle
Seite
entdecken
Pourquoi
tu
dis
que
tu
ne
veux
pas
d'histoire
Warum
sagst
du
du
willst
keine
Geschichte
Nous
deux
ça
glisse
comme
sur
une
patinoire
Wir
beide
gleiten
wie
auf
Eis
Et
dans
les
bras
d'un
autre
je
ne
veux
pas
t'y
voir
In
eines
anderen
Armen
will
ich
dich
nicht
sehen
C'est
bien
la
première
fois
qu'on
se
livre
entièrement
Das
erste
Mal
dass
wir
uns
ganz
öffnen
On
a
enlevé
nos
peurs
pas
nos
vêtements
Wir
legten
Ängste
ab
nicht
Kleider
Sans
penser
à
demain
on
vit
le
moment
présent
Ohne
an
morgen
zu
denken
leben
wir
den
Moment
Toute
la
nuit
devant
nous
Die
ganze
Nacht
vor
uns
On
fait
ça
doucement
Wir
nehmen
es
langsam
angehen
Allez
viens,
viens
Na
komm
schon
komm
Viens
ce
soir
on
se
laisse
embarquer
Komm
heute
Abend
lass
uns
mitgehen
Viens
on
s'avouent
Komm
wir
gestehen
Ce
qu'on
a
pas
remarqué
Was
wir
nicht
bemerkt
haben
Le
temps
de
parler,
sous
le
ciel
étoilé
Zeit
zu
reden
unter
sternenbedecktem
Himmel
Au
chant
des
bougies
nous
dévoiler
sur
le
parquet
Beim
Kerzenschein
uns
auf
dem
Parkett
zu
offenbaren
Viens
ce
soir
on
se
laisse
embarquer
Komm
heute
Abend
lass
uns
mitgehen
Viens
on
s'avouent
Komm
wir
gestehen
Ce
qu'on
a
pas
remarqué
Was
wir
nicht
bemerkt
haben
Le
temps
de
parler,
sous
le
ciel
étoilé
Zeit
zu
reden
unter
sternenbedecktem
Himmel
Au
chant
des
bougies
nous
dévoiler
sur
le
parquet
Beim
Kerzenschein
uns
auf
dem
Parkett
zu
offenbaren
Viens
ce
soir
doucement
on
se
laisse
embarquer
Komm
heute
Abend
lass
uns
sanft
mitgehen
Viens
on
s'avouent
ce
qu'on
à
pas
remarqué
Komm
wir
gestehen
was
wir
nicht
bemerkt
haben
Le
temps
de
parler,
sous
le
ciel
étoilé
Zeit
zu
reden
unter
sternenbedecktem
Himmel
Au
chant
des
bougies
on
va
se
dévoiler
Beim
Kerzenschein
werden
wir
uns
offenbaren
Allongé
sur
le
parquet
Ausgestreckt
auf
dem
Parkett
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerome Schaaf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.