NARF - Demain sera meilleur - перевод текста песни на русский

Demain sera meilleur - NARFперевод на русский




Demain sera meilleur
Завтра будет лучше
Je reste réveillé j'veux pas dormir
Я не сплю, не хочу засыпать,
J'espère que demain sera meilleur, meilleur, meilleur
Надеюсь, завтра будет лучше, лучше, лучше.
Marre d'être dans le down, down, down
Надоело быть внизу, внизу, внизу,
D'avancer les yeux bandés, de douter d'tout dans la lancée
Идти с завязанными глазами, сомневаться во всем на бегу.
J'avais prévu de me coucher de bonne heure, la vie normale est préparée
Планировал лечь пораньше, обычная жизнь готова,
Sur la route du bonheur, je sais plus j'suis garé
На пути к счастью, я забыл, где припаркован.
J'ai pas la tête à la fête, nan, les spots les paillètes, clopes à la fenêtre
Не в настроении веселиться, нет, блеск софитов, сигарета у окна.
Stop j'dois finir par l'admettre
Стоп, придется признать,
Ça fait des mois, que j'y pense et que j'ai fait de moi
Уже месяцы, как я думаю об этом, и сделал себя
L'esclave de mes projets, que je fais des choix, qui me tirent vers le bas
Рабом своих проектов, выбираю то, что тянет вниз.
Quand je me perds le soir loin de l'image que je projette
Когда теряюсь ночью, далек от образа, что создал.
J'esquive la nuit je tourne en rond
Уклоняюсь от ночи, кружу по кругу,
Je roule un J je monte le son, seul dans l'ombre
Скручиваю косяк, громче звук, один в тени.
Je reste dans ma caisse, je reste dans la pièce
Остаюсь в машине, остаюсь в комнате.
Je reste réveillé j'veux pas dormir
Я не сплю, не хочу засыпать,
J'espère que demain sera meilleur, meilleur, meilleur
Надеюсь, завтра будет лучше, лучше, лучше.
Marre d'être dans le down, down, down
Надоело быть внизу, внизу, внизу,
D'avancer les yeux bandés, de douter d'tout dans la lancée
Идти с завязанными глазами, сомневаться во всем на бегу.
J'avais prévu de me coucher de bonne heure, la vie normale est préparée
Планировал лечь пораньше, обычная жизнь готова,
Sur la route du bonheur, je sais plus j'suis garé
На пути к счастью, я забыл, где припаркован.
Dans le miroir je me demande qui est ce? la tristesse? yes
В зеркале спрашиваю: кто это? Грусть? Да,
Wai c'est chacun sa cure tu captes, perso j'écris a 5h du mat
Каждому свое лекарство, я пишу в 5 утра.
Beaucoup de valeurs, mais beaucoup d'entorses ça va pas
Много ценностей, но много и ошибок, не окей,
Je crois que j'ai besoin de nuits sans Lambada
Кажется, нужны ночи без Ламбады.
Trop de lendemain dans l'embarras, je veux tête sur le torse comme Madara
Слишком много сложных завтра, хочу голову на грудь, как Мадара.
Aussi dead le game, ça depuis gamin, yeah
Игра мертва давно, с детства, yeah.
J'me donne fond grave
Вкладываюсь по полной,
A faire des sons qui découpent je me suis lacéré l'âme
Делая треки, что режут, я изранил душу.
Je m'arrête pas ma parole a serré la main
Не останавливаюсь, слово клятва.
J'esquive la nuit je tourne en rond
Уклоняюсь от ночи, кружу по кругу,
Je roule un J je monte le son, seul dans l'ombre
Скручиваю косяк, громче звук, один в тени.
Je reste dans ma caisse, je reste dans la pièce
Остаюсь в машине, остаюсь в комнате.
Je reste réveillé J'veux pas dormir
Я не сплю, не хочу засыпать,
J'espère que demain sera meilleur, meilleur, meilleur
Надеюсь, завтра будет лучше, лучше, лучше.
Marre d'être dans le down, down, down
Надоело быть внизу, внизу, внизу,
D'avancer les yeux bandés, de douter d'tout dans la lancée
Идти с завязанными глазами, сомневаться во всем на бегу.
Je reste réveillé J'veux pas dormir
Я не сплю, не хочу засыпать,
J'espère que demain sera meilleur, meilleur, meilleur
Надеюсь, завтра будет лучше, лучше, лучше.
Marre d'être dans le down, down, down
Надоело быть внизу, внизу, внизу,
D'avancer les yeux bandés, de douter d'tout dans la lancée
Идти с завязанными глазами, сомневаться во всем на бегу.





Авторы: Jerome Schaaf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.