Текст и перевод песни NASKA feat. Zoda - Tu che ne sai
Tu che ne sai
What do you know
Tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai
What
do
you
know,
what
do
you
know
Nella
testa
di
un
ragazzo
come
me
cosa
c'è
What's
going
on
in
the
head
of
a
guy
like
me
Cosa
penso
quando
vedo
che
nel
frigo
c'è
niente
What
I
think
when
I
see
there's
nothing
in
the
fridge
Quando
mi
dico
respira
Diego,
va
tutto
bene
When
I
tell
myself
to
breathe,
Diego,
everything
is
fine
Tu
che
ne
sai
delle
cazzate
che
ho
detto
ai
miei
What
do
you
know
about
the
crap
I
told
my
parents
Di
quello
che
ho
fatto
per
non
chiedere
nulla
a
loro
What
I
did
so
as
not
to
ask
them
for
anything
Ma
se
fossi
nei
tuoi
panni
so
che
impazzirei
But
if
I
were
in
your
shoes,
I
know
I'd
go
crazy
Mi
ubriaco
in
giro
da
solo,
mamma
è
tutto
okay
I'm
getting
drunk
around
alone,
Mom,
everything
is
okay
E
dimmi
tu
che
ne
sai
dell'ansia
di
non
sapere
And
tell
me,
what
do
you
know
about
the
anxiety
of
not
knowing
Degli
attacchi
di
panico
al
freddo
fuori
e
alla
neve
About
panic
attacks
in
the
cold
outside
and
in
the
snow
Con
nulla
sopra
al
tavolo
se
non
gli
avanzi
del
pranzo
With
nothing
on
the
table
but
leftovers
from
lunch
E
fidati
di
me,
te
non
ne
sai
un
cazzo
And
trust
me,
you
don't
know
shit
Mi
dici
vedrai,
dici
vedrai
You
tell
me
you'll
see,
you
say
you'll
see
Non
è
successo
niente,
è
solo
una
paranoia
Nothing
happened,
it's
just
paranoia
Di
essere
triste
ancora,
no,
non
ne
ho
voglia
To
be
sad
again,
no,
I
don't
want
to
Ma
la
tua
vita
felice
giuro
proprio
m'annoia
But
your
happy
life,
I
swear,
it
bores
me
Tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai
What
do
you
know,
what
do
you
know
Nella
testa
di
un
ragazzo
come
me
cosa
c'è
What's
going
on
in
the
head
of
a
guy
like
me
Cosa
penso
quando
apro
il
frigo
e
non
c'è
niente
What
I
think
when
I
open
the
fridge
and
there's
nothing
there
Quando
mi
dico
respira
Diego,
va
tutto
bene
When
I
tell
myself
to
breathe,
Diego,
everything
is
fine
Tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai
What
do
you
know,
what
do
you
know
Quello
che
si
prova
quando
ci
si
sente
da
soli
What
it
feels
like
to
be
alone
E
ti
chiudi
in
camera
senza
uscire
fuori
And
you
lock
yourself
in
your
room
without
going
out
Poi
per
mesi
vedi
grigio
e
non
distingui
i
colori
Then
for
months
you
see
gray
and
can't
distinguish
colors
Tu
che
ne
sai
del
passato
mio
What
do
you
know
about
my
past
Di
tutte
quelle
volte
che
io
ho
parlato
con
Dio
Of
all
those
times
I
talked
to
God
Senza
mai
trovare
niente
come
quando
aprivo
il
frigo
Without
ever
finding
anything
like
when
I
opened
the
fridge
Mi
frega
di
niente
tanto
ora
l'ho
riempito
I
don't
care
about
anything,
I
filled
it
up
now
E
lo
sai
che
beviamo
bene
come
Bender
And
you
know
we
drink
well
like
Bender
Mentre
fumiamo
sopra
il
marciapiede
come
in
Neverland,
me
e
te
While
we
smoke
on
the
sidewalk
like
in
Neverland,
you
and
me
Se
ci
vedi
bene,
non
ci
vedi
bene
If
you
see
us
well,
you
don't
see
us
well
Si
è
abbassato
il
sole,
bro,
chiudi
le
tende
e
The
sun
has
gone
down,
bro,
close
the
curtains
and
Mi
dici
vedrai
You
tell
me
I'll
see
Non
è
successo
niente,
è
solo
una
paranoia
Nothing
happened,
it's
just
paranoia
Di
essere
triste
ancora,
no,
non
ne
ho
voglia
To
be
sad
again,
no,
I
don't
want
to
Ma
la
tua
vita
felice
giuro
proprio
m'annoia
But
your
happy
life,
I
swear,
it
bores
me
Tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai
What
do
you
know,
what
do
you
know
Nella
testa
di
un
ragazzo
come
me
cosa
c'è
What's
going
on
in
the
head
of
a
guy
like
me
Cosa
penso
quando
apro
il
frigo
e
non
c'è
niente
What
I
think
when
I
open
the
fridge
and
there's
nothing
there
Quando
mi
dico
respira
Diego,
va
tutto
bene
When
I
tell
myself
to
breathe,
Diego,
everything
is
fine
Tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai
What
do
you
know,
what
do
you
know
Quello
che
si
prova
quando
ci
si
sente
da
soli
What
it
feels
like
to
be
alone
E
ti
chiudi
in
camera
senza
uscire
fuori
And
you
lock
yourself
in
your
room
without
going
out
Poi
per
mesi
vedi
grigio
e
non
distingui
i
colori
Then
for
months
you
see
gray
and
can't
distinguish
colors
Non
dirmi
che
sono
insensibile
Don't
tell
me
I'm
insensitive
Ogni
volta
che
ho
dato
del
bene,
mi
è
tornato
ogni
male
possibile
Every
time
I
gave
something
good,
every
possible
evil
came
back
to
me
Giornate
storte,
vuoti
da
riempire
Bad
days,
voids
to
fill
Ma
non
penso
più
al
peggio,
che
il
meglio
deve
venire
But
I
don't
think
about
the
worst
anymore,
the
best
is
yet
to
come
Tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai
What
do
you
know,
what
do
you
know
Nella
testa
di
un
ragazzo
come
me
cosa
c'è
What's
going
on
in
the
head
of
a
guy
like
me
Cosa
penso
quando
apro
il
frigo
e
non
c'è
niente
What
I
think
when
I
open
the
fridge
and
there's
nothing
there
Quando
mi
dico
respira
Diego,
va
tutto
bene
When
I
tell
myself
to
breathe,
Diego,
everything
is
fine
Tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai
What
do
you
know,
what
do
you
know
Quello
che
si
prova
quando
ci
si
sente
da
soli
What
it
feels
like
to
be
alone
E
ti
chiudi
in
camera
senza
uscire
fuori
And
you
lock
yourself
in
your
room
without
going
out
Poi
per
mesi
vedi
grigio
e
non
distingui
i
colori
Then
for
months
you
see
gray
and
can't
distinguish
colors
Tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai
What
do
you
know,
what
do
you
know
Tu
tu
che
ne
sai
You
you
what
do
you
know
Tu
che
ne
sai,
tu
che
ne
sai
What
do
you
know,
what
do
you
know
Tu
tu
che
ne
sai
You
you
what
do
you
know
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla, Massimiliano Dagani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.