NASKA - California - перевод текста песни на немецкий

California - NASKAперевод на немецкий




California
Kalifornien
Prendo una birra al Carrefour
Ich hol mir ein Bier im Carrefour
Faccio una canna e me la fumo al parco
Ich dreh' mir einen Joint und rauche ihn im Park
Che oggi mi gira il cazzo
Weil ich heute angepisst bin
A lavoro non mi hanno riconfermato
Bei der Arbeit haben sie mich nicht weiterbeschäftigt
E dormo un altro mese in studio sul divano
Und ich schlafe einen weiteren Monat im Studio auf dem Sofa
Fumo due pacchetti al giorno di Camel blu
Ich rauche zwei Packungen blaue Camel am Tag
E non riesco più a prendere sonno
Und ich kann nicht mehr einschlafen
Non voglio sapere che ore sono
Ich will nicht wissen, wie spät es ist
Tanto mi addormento solo quando crollo
Ich schlafe sowieso erst ein, wenn ich zusammenbreche
Avrò un biglietto solo andata, una chitarra scordata
Ich werde ein One-Way-Ticket haben, eine verstimmte Gitarre
Due valigie e l'hangover del fine settimana
Zwei Koffer und den Kater vom Wochenende
Non sono scemo, sono sceso alla fermata prima
Ich bin nicht dumm, ich bin eine Haltestelle früher ausgestiegen
Sì, perché c'era una tipa in metro che ti assomigliava
Ja, weil da ein Mädel in der U-Bahn war, das dir ähnelte
E aveva la tua stessa borsa, come te era di corsa
Und sie hatte dieselbe Tasche wie du, war wie du in Eile
E si vedeva dalla faccia che anche lei era una stronza
Und man sah ihr am Gesicht an, dass auch sie ein Miststück war
Vorrei andarmene via, magari sì, in California
Ich möchte weggehen, vielleicht ja, nach Kalifornien
Ho preso una sbornia, mentre pensavo a te
Ich hab mich betrunken, während ich an dich dachte
Non mi interessa la coca, voglio stare così
Koks interessiert mich nicht, ich will so bleiben
Perché se tornassi sobrio, tu torneresti qui
Denn wenn ich nüchtern würde, wärst du wieder hier
E lei ha più o meno come me un tatoo per ogni cicatrice
Und sie hat ungefähr wie ich ein Tattoo für jede Narbe
Cerca la serenità sopra un fottuto blister
Sucht die Gelassenheit in einer verdammten Blisterpackung
Resta chiusa a casa che anche oggi è triste
Bleibt zu Hause eingesperrt, weil sie auch heute traurig ist
Perché pensa che la felicità in realtà non esiste
Weil sie denkt, dass Glück in Wirklichkeit nicht existiert
È troppo orgogliosa per chiederti scusa
Sie ist zu stolz, um dich um Verzeihung zu bitten
Però poi ha paura di non essere più amata
Aber dann hat sie Angst, nicht mehr geliebt zu werden
E dice che in realtà non è insicura
Und sagt, dass sie in Wirklichkeit nicht unsicher ist
Però prima di uscire passa allo specchio mezza giornata
Aber bevor sie ausgeht, verbringt sie einen halben Tag vor dem Spiegel
Avrò un biglietto solo andata, una chitarra scordata
Ich werde ein One-Way-Ticket haben, eine verstimmte Gitarre
Due valigie e l'hangover del fine settimana
Zwei Koffer und den Kater vom Wochenende
Non sono scemo, sono sceso alla fermata prima
Ich bin nicht dumm, ich bin eine Haltestelle früher ausgestiegen
Sì, perché c'era una tipa in metro che ti assomigliava
Ja, weil da ein Mädel in der U-Bahn war, das dir ähnelte
E aveva la tua stessa borsa, come te era di corsa
Und sie hatte dieselbe Tasche wie du, war wie du in Eile
E si vedeva dalla faccia che anche lei era una stronza
Und man sah ihr am Gesicht an, dass auch sie ein Miststück war
Vorrei andarmene via, magari sì, in California
Ich möchte weggehen, vielleicht ja, nach Kalifornien
Ho preso una sbornia, mentre pensavo a te
Ich hab mich betrunken, während ich an dich dachte
Non mi interessa la coca, voglio stare così
Koks interessiert mich nicht, ich will so bleiben
Perché se tornassi sobrio, tu torneresti qui
Denn wenn ich nüchtern würde, wärst du wieder hier
Vorrei andarmene via, magari sì, in California
Ich möchte weggehen, vielleicht ja, nach Kalifornien
Ho preso una sbornia, mentre pensavo a te
Ich hab mich betrunken, während ich an dich dachte
Non mi interessa la coca, voglio stare così
Koks interessiert mich nicht, ich will so bleiben
Perché se tornassi sobrio, tu torneresti qui
Denn wenn ich nüchtern würde, wärst du wieder hier
Vorrei andarmene via
Ich möchte weggehen
Andarmene via
Weggehen
Andarmene via
Weggehen
Andarmene via
Weggehen





Авторы: Diego Caterbetti, Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla, Massimiliano Dagani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.