Текст и перевод песни NASKA - California
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendo
una
birra
al
Carrefour
Беру
пиво
в
Carrefour
Faccio
una
canna
e
me
la
fumo
al
parco
Скручиваю
косяк
и
курю
его
в
парке
Che
oggi
mi
gira
il
cazzo
Потому
что
сегодня
меня
всё
бесит
A
lavoro
non
mi
hanno
riconfermato
На
работе
меня
не
оставили
E
dormo
un
altro
mese
in
studio
sul
divano
И
я
сплю
еще
месяц
в
студии
на
диване
Fumo
due
pacchetti
al
giorno
di
Camel
blu
Курю
две
пачки
в
день
Camel
синий
E
non
riesco
più
a
prendere
sonno
И
не
могу
больше
заснуть
Non
voglio
sapere
che
ore
sono
Не
хочу
знать,
сколько
времени
Tanto
mi
addormento
solo
quando
crollo
Все
равно
засыпаю
только
когда
валюсь
с
ног
Avrò
un
biglietto
solo
andata,
una
chitarra
scordata
У
меня
будет
билет
в
один
конец,
расстроенная
гитара
Due
valigie
e
l'hangover
del
fine
settimana
Два
чемодана
и
похмелье
после
выходных
Non
sono
scemo,
sono
sceso
alla
fermata
prima
Я
не
дурак,
я
вышел
на
остановку
раньше
Sì,
perché
c'era
una
tipa
in
metro
che
ti
assomigliava
Да,
потому
что
в
метро
была
девушка,
похожая
на
тебя
E
aveva
la
tua
stessa
borsa,
come
te
era
di
corsa
И
у
нее
была
такая
же
сумка,
как
у
тебя,
она
тоже
спешила
E
si
vedeva
dalla
faccia
che
anche
lei
era
una
stronza
И
по
ее
лицу
было
видно,
что
она
тоже
стерва
Vorrei
andarmene
via,
magari
sì,
in
California
Хочу
уехать,
может
быть,
да,
в
Калифорнию
Ho
preso
una
sbornia,
mentre
pensavo
a
te
Я
напился,
думая
о
тебе
Non
mi
interessa
la
coca,
voglio
stare
così
Меня
не
интересует
кокаин,
я
хочу
оставаться
таким
Perché
se
tornassi
sobrio,
tu
torneresti
qui
Потому
что
если
я
протрезвею,
ты
вернешься
E
lei
ha
più
o
meno
come
me
un
tatoo
per
ogni
cicatrice
И
у
нее,
как
и
у
меня,
почти
на
каждый
шрам
есть
татуировка
Cerca
la
serenità
sopra
un
fottuto
blister
Ищет
успокоение
на
чертовом
блистере
Resta
chiusa
a
casa
che
anche
oggi
è
triste
Остается
дома,
потому
что
сегодня
ей
тоже
грустно
Perché
pensa
che
la
felicità
in
realtà
non
esiste
Потому
что
думает,
что
счастья
на
самом
деле
не
существует
È
troppo
orgogliosa
per
chiederti
scusa
Она
слишком
гордая,
чтобы
извиниться
перед
тобой
Però
poi
ha
paura
di
non
essere
più
amata
Но
потом
боится,
что
ее
больше
не
будут
любить
E
dice
che
in
realtà
non
è
insicura
И
говорит,
что
на
самом
деле
она
не
неуверенная
в
себе
Però
prima
di
uscire
passa
allo
specchio
mezza
giornata
Но
перед
выходом
проводит
у
зеркала
полдня
Avrò
un
biglietto
solo
andata,
una
chitarra
scordata
У
меня
будет
билет
в
один
конец,
расстроенная
гитара
Due
valigie
e
l'hangover
del
fine
settimana
Два
чемодана
и
похмелье
после
выходных
Non
sono
scemo,
sono
sceso
alla
fermata
prima
Я
не
дурак,
я
вышел
на
остановку
раньше
Sì,
perché
c'era
una
tipa
in
metro
che
ti
assomigliava
Да,
потому
что
в
метро
была
девушка,
похожая
на
тебя
E
aveva
la
tua
stessa
borsa,
come
te
era
di
corsa
И
у
нее
была
такая
же
сумка,
как
у
тебя,
она
тоже
спешила
E
si
vedeva
dalla
faccia
che
anche
lei
era
una
stronza
И
по
ее
лицу
было
видно,
что
она
тоже
стерва
Vorrei
andarmene
via,
magari
sì,
in
California
Хочу
уехать,
может
быть,
да,
в
Калифорнию
Ho
preso
una
sbornia,
mentre
pensavo
a
te
Я
напился,
думая
о
тебе
Non
mi
interessa
la
coca,
voglio
stare
così
Меня
не
интересует
кокаин,
я
хочу
оставаться
таким
Perché
se
tornassi
sobrio,
tu
torneresti
qui
Потому
что
если
я
протрезвею,
ты
вернешься
Vorrei
andarmene
via,
magari
sì,
in
California
Хочу
уехать,
может
быть,
да,
в
Калифорнию
Ho
preso
una
sbornia,
mentre
pensavo
a
te
Я
напился,
думая
о
тебе
Non
mi
interessa
la
coca,
voglio
stare
così
Меня
не
интересует
кокаин,
я
хочу
оставаться
таким
Perché
se
tornassi
sobrio,
tu
torneresti
qui
Потому
что
если
я
протрезвею,
ты
вернешься
Vorrei
andarmene
via
Хочу
уехать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Caterbetti, Mario Marco Gianclaudio Fracchiolla, Massimiliano Dagani
Альбом
ALO/VE
дата релиза
06-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.