Текст и перевод песни NASR - Ba Khodetam Khodet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ba Khodetam Khodet
Ba Khodetam Khodet
شامو
خوردن
رفتن
نفهمیدی
بی
تو
کی
We
went
out
to
dinner
and
you
didn't
notice
when
قهرمان
داستان
دستش
بنده
چی
شده
The
hero
of
the
story,
his
hands
are
tied,
what
happened?
میدونستم
آخرش
کار
دستم
میده
این
سماجتم
I
knew
that
in
the
end
my
stubbornness
would
get
me
into
trouble
این
نطفه
ی
ناخواسته
تو
رو
میکشه
This
unwanted
seed
will
kill
you
میخواد
مچتو
بگیره
سر
پیتوکت
He
wants
to
catch
you
on
your
pit
قلبتو
قایم
کن
تا
سنگش
نکردن
این
حرف
یه
بازندس
Hide
your
heart
before
he
turns
it
to
stone,
that's
what
a
loser
says
خانوما
و
آقایون
Ladies
and
gentlemen
همه
فیکه
کارامون
Everything
we
do
is
fake
این
که
دستمه
فقط
سیگاره
یه
وقتی
نگین
بالا
بود
All
I
have
in
my
hand
is
a
cigarette,
don't
say
I
was
high.
رو
برگردوندیم
دیدیم
گذشتن
چه
زود
سالامون
We
turned
around
and
saw
how
quickly
our
years
passed
ریه
مشکی
دستا
زمخت
تر
از
الفی
سالامون
My
lungs
are
black,
my
hands
are
rougher
than
an
elephant's
salamander.
اینورا
نیستش
ثمر
نه
ساعت
میره
عقب
گرد
It's
not
here,
Samer,
the
clock
is
going
backwards.
همون
که
مالیدش
در
من
و
تو
بدون
همون
برندس
The
same
thing
that
rubbed
it
in
me
and
you
without
the
same
brand
مشکل
ما
این
بود
نبودیم
اینا
رو
بلد
نه
Our
problem
was
that
we
didn't
know
these
things
یجو
گذاشنن
تو
گوشش
بگی
بسه
غلط
کرد
Someone
whispered
in
his
ear,
"Enough,
enough."
با
خودتم
خودت
With
myself,
yourself
اینجا
پره
غم
پره
This
place
is
full
of
sorrow,
full
of
با
خودتم
خودت
With
myself,
yourself
گیلاسم
پر
سم
شده
My
glass
is
full
of
poison.
همه
بزرگ
شدیم
ولی
موندش
رازمون
We
all
grew
up,
but
our
secret
remained.
تخم
چشما
کم
اوردن
پی
آسمون
Eyes
filled
with
roe
lacked
the
sky.
یه
بچه
خوشکل
با
یه
گیتار
و
یه
آرزو
A
beautiful
boy
with
a
guitar
and
a
dream.
نمیدونست
هیچکی
اینجا
نه
نریده
واسه
اون
He
didn't
know
that
no
one
here
had
sown
for
him.
تنمو
تقسیم
کن
نذری
کنن
اون
روحمو
Divide
my
body
and
sacrifice
it,
my
soul
مرگ
واسه
اونه
که
نفهمید
معنی
بودنو
Death
is
for
him
who
didn't
understand
the
meaning
of
being.
شر
شر
بتادین
ریختیم
زخمایی
که
خوب
نشد
We
poured
iodine
on
wounds
that
didn't
heal.
جای
دوا
پر
هوا
کردیم
باز
این
سوزنو
Instead
of
medicine,
we
filled
it
with
air,
this
needle
again.
راه
باز
و
بسته
کم
؛ دهنا
بسته
تر
The
road
is
both
open
and
closed;
the
mouths
are
even
more
closed.
ما
جون
ندادیم
زنده
موندیم
تهش
خاک
و
خونه
دست
من
We
didn't
die,
we
stayed
alive,
in
the
end,
dust
and
soil
in
my
hands.
یاد
دادم
به
خودم
قلم
وفا
نکرد
به
نفس
کج
I
taught
myself
the
pen
didn't
keep
its
word
to
a
crooked
breath.
کاشکی
اینطرفا
مردم
دوسم
داشتن
دست
کم
I
wish
people
around
here
loved
me
at
least.
لا
کار
دادیم
اخرم
؛ قلمبه
با
غرز
We
worked
for
nothing
in
the
end;
fat
with
a
grudge.
هر
کی
دراومد
گفتش
راس
میگم
گفتم
پلمپه
باورم
Everyone
who
came
out
said,
"I'm
telling
the
truth,"
I
said,
"I
believe
my
poop."
من
همون
بودم
بمب
میخورد
پا
نمیشدم
پا
ورق
I
was
the
same,
a
bomb
wouldn't
lift
me
off
the
paper.
درازمون
کردنو
تلمبه
زدن
تا
ابد
They
stretched
us
out
and
pumped
us
up
forever.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mahdi Nasiri Shahni
Альбом
Khonya
дата релиза
10-11-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.