NATALIYA - Мальчик - перевод текста песни на немецкий

Мальчик - NATALIYAперевод на немецкий




Мальчик
Junge
Лунный свет озаряет комнату
Mondlicht erhellt das Zimmer
В темноте
In der Dunkelheit
Я стираю из памяти прошлое
Ich lösche die Vergangenheit aus meinem Gedächtnis
О тебе
Über dich
Я так сильно устала
Ich bin so müde
Даже мама сказала
Selbst Mama hat gesagt
Что ты точно не пара мне, а теперь
Dass du nicht der Richtige für mich bist, und jetzt
Притворимся чужими для всех
Tu so, als wären wir Fremde für alle
А самое главное для себя
Und vor allem für uns selbst
Ничего больше не говори
Sag nichts mehr
Ведь ты уже все сказал
Du hast schon alles gesagt
Я тобой не болею
Ich bin über dich hinweg
Ты мне даже не снишься
Du träumst mir nicht einmal
Говоришь не люблю
Sagst "ich liebe dich nicht"
Почему тогда злишься?
Warum bist du dann wütend?
Не стой под моим оĸном
Steh nicht unter meinem Fenster
Не пой мне всех серенад
Sing mir keine Serenaden
Я знаю все наизусть
Ich kenne alle auswendig
И ĸаĸ ты красиво лгал
Und wie du schön gelogen hast
Мальчик, иди домой
Junge, geh nach Hause
Нас уже не спасти
Wir sind nicht mehr zu retten
Можешь идти ĸ другой
Du kannst zu einer anderen gehen
Ей делать мозги
Ihr den Kopf verdrehen
Не стой под моим оĸном
Steh nicht unter meinem Fenster
Не пой мне всех серенад
Sing mir keine Serenaden
Я знаю все наизусть
Ich kenne alle auswendig
И ĸаĸ ты красиво лгал
Und wie du schön gelogen hast
Мальчик иди домой
Junge, geh nach Hause
Нас уже не спасти
Wir sind nicht mehr zu retten
Можешь идти ĸ другой
Du kannst zu einer anderen gehen
Ей делать мозги
Ihr den Kopf verdrehen
Я красиво в такси на бизнесе
Ich fahre schön im Geschäftstaxi
По делам
Zu Besprechungen
Ты красиво под градусом где-то
Du bist schön betrunken irgendwo
Пьяный в хлам
Völlig betrunken
Расставаться - искусство
Trennen ist eine Kunst
И давай без иллюзий
Und ohne Illusionen
Мы не будем расписывать это в трёх томах
Wir werden es nicht in drei Bänden beschreiben
Я спалила, но не забыла
Ich hab's gecheckt, aber nicht vergessen
Тебя любила, да я любила
Hab dich geliebt, ja ich liebte
Себя спросила и отпустила
Fragte mich selbst und ließ los
Все простила и заплатила
Alles verziehen und bezahlt
Сполна
Vollständig
Я тобой не болею
Ich bin über dich hinweg
Ты не нужен мне больше
Ich brauch dich nicht mehr
Милый, ты не трать время
Schatz, verschwend keine Zeit
Этой ночью
In dieser Nacht
Не стой под моим оĸном
Steh nicht unter meinem Fenster
Не пой мне всех серенад
Sing mir keine Serenaden
Я знаю все наизусть
Ich kenne alle auswendig
И ĸаĸ ты красиво лгал
Und wie du schön gelogen hast
Мальчик, иди домой
Junge, geh nach Hause
Нас уже не спасти
Wir sind nicht mehr zu retten
Можешь идти ĸ другой
Du kannst zu einer anderen gehen
Ей делать мозги
Ihr den Kopf verdrehen
Не стой под моим оĸном
Steh nicht unter meinem Fenster
Не пой мне всех серенад
Sing mir keine Serenaden
Я знаю все наизусть
Ich kenne alle auswendig
И ĸаĸ ты красиво лгал
Und wie du schön gelogen hast
Мальчик, иди домой
Junge, geh nach Hause
Нас уже не спасти
Wir sind nicht mehr zu retten
Можешь идти ĸ другой
Du kannst zu einer anderen gehen
Ей делать мозги
Ihr den Kopf verdrehen





Авторы: калюжена дарья александровна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.