NAUEL - PERDÓN POR EL DRAMA - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни NAUEL - PERDÓN POR EL DRAMA




PERDÓN POR EL DRAMA
ENTSCHULDIGUNG FÜR DAS DRAMA
Sorry por el drama, no pude evitarme
Sorry für das Drama, ich konnte nicht anders
Y el miedo a la muerte es grande
Und die Angst vor dem Tod ist groß
Y mi cabeza la queda en el frasco
Und mein Kopf bleibt im Glas
A la primera comprando
Beim ersten Mal kaufen
Decime por qué no puedo pensar en vos?
Sag mir, warum kann ich nicht aufhören, an dich zu denken?
El problema es que no paro, es como drogarme
Das Problem ist, ich höre nicht auf, es ist wie eine Droge
Una obsesión y otra canción te hago para elevarte
Eine Obsession und noch ein Lied mache ich für dich, um dich zu erheben
Cuando que no estas tan arriba, yo tampoco lo estoy
Wenn ich weiß, dass du nicht so weit oben bist, bin ich es auch nicht
Demasiada expectativa la que ponemos
Zu viele Erwartungen, die wir haben
Hey! no va a pasar nada raro
Hey! Es wird nichts Ungewöhnliches passieren
Van a pasar los días, una que otra salida
Die Tage werden vergehen, der eine oder andere Ausflug
Y qué mas querés?
Und was willst du mehr?
Respirá, juntate y tira
Atme, triff dich und entspann dich
Tate tranqui mami
Bleib locker, Mami
NAUEL tilo destila
NAUEL gibt Ruhe
Creo que es el ego
Ich glaube, es ist das Ego
Construye como lego
Es baut wie Lego
El tema es que me apego
Das Problem ist, dass ich mich binde
Me dejo para luego
Ich verschiebe mich auf später
Me voy pa' dentro, respiro nuevo clima
Ich gehe nach innen, atme neues Klima
Fuck you Pasado, hoy ya no me determina
Fuck you Vergangenheit, heute bestimmt sie mich nicht mehr
'Perate futuro baby, que esto aún no termina
Warte, Zukunft, Baby, das ist noch nicht vorbei
Te canto a vos, ya le canté mucho a la cima (okey)
Ich singe für dich, ich habe schon zu viel dem Gipfel gesungen (okay)
No esta en la cima
Es ist nicht auf dem Gipfel
Y yo qué puedo decir?
Und was kann ich sagen?
Yo que puedo pedir? Aca, nada
Was kann ich verlangen? Hier, nichts
A nadie puedo engañar
Ich kann niemanden täuschen
A quién le puedo enseñar?
Wem kann ich etwas beibringen?
No tengo ide', no
Ich habe keine Ahnung, ich weiß es nicht
No te he podido olvidar
Ich konnte dich nicht vergessen
(Okey, corte!)
(Okay, Schnitt!)





Авторы: Nahuel Chiarella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.