NAUEL - Anoche - перевод текста песни на немецкий

Anoche - NAUELперевод на немецкий




Anoche
Letzte Nacht
Si te preguntas, porque no hay nada nuevo en tu voz.
Wenn du dich fragst, warum es nichts Neues in deiner Stimme gibt.
Sin repetir
Ohne zu wiederholen
No te equivocas, si ves que hace un tiempo, ya no sos el que decis
Du irrst dich nicht, wenn du siehst, dass du seit einiger Zeit nicht mehr der bist, der du sagst.
Y mientras pensabas y pensabas, ya estabas acá.
Und während du nachdachtest und nachdachtest, warst du schon hier.
Quemando los pinos, de toda la ciudad.
Hast die Kiefern der ganzen Stadt verbrannt.
Y esta culpa que sentimos creo no es nuestra.
Und diese Schuld, die wir fühlen, ist, glaube ich, nicht unsere.
Anoche la pase muy bien, en realidad.
Letzte Nacht hatte ich wirklich eine gute Zeit.
Mmmmmmm
Mmmmmmm
Nunca entendí porque tardamos tanto.
Ich habe nie verstanden, warum wir so lange gebraucht haben.
Anoche la pase muy bien, en realidad.
Letzte Nacht hatte ich wirklich eine gute Zeit.
Siiiiiii
Jaaaaaaa
Nunca entendí porque tardamos tanto
Ich habe nie verstanden, warum wir so lange gebraucht haben
El fuego que apagaste en nada se parece al que ves en navidad.
Das Feuer, das du gelöscht hast, ähnelt in keiner Weise dem, das du an Weihnachten siehst.
Siempre conseguis que nada te corra de lugar, de ese lugar
Du schaffst es immer, dass dich nichts von deinem Platz verdrängt, von diesem Platz
Hooooo
Hooooo
Y si cuando te lo preguntabas ya estabas acá.
Und wenn du dich das fragtest, warst du schon hier.
Descubriendo que no hay pinos en tu ciudad
Hast entdeckt, dass es keine Kiefern in deiner Stadt gibt
Y esa culpa que sentimos nunca fue nuestra.
Und diese Schuld, die wir fühlen, war nie unsere.
Anoche la pase muy bien en realidad
Letzte Nacht hatte ich wirklich eine gute Zeit
Mmmmmmm
Mmmmmmm
Nunca entendí porque tardamos tanto.
Ich habe nie verstanden, warum wir so lange gebraucht haben.
Anoche la pase muy bien, en realidad.
Letzte Nacht hatte ich wirklich eine gute Zeit.
Siiiiii
Jaaaaaa
Nunca entendí por que tardamos tanto
Ich habe nie verstanden, warum wir so lange gebraucht haben
La pase muy bien en realidad.
Ich hatte wirklich eine gute Zeit.
Siiiii
Jaaaaaa
Nunca entendí porque tardamos tanto
Ich habe nie verstanden, warum wir so lange gebraucht haben





Авторы: Bernardo Ferron Bernardo, Nahuel Chiarella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.