NAV feat. Baby Face Ray - Mismatch - перевод текста песни на немецкий

Mismatch - Nav перевод на немецкий




Mismatch
Fehlanpassung
Please don't judge me by my past if I consider you my friend
Bitte beurteile mich nicht nach meiner Vergangenheit, wenn ich dich als meinen Freund betrachte
I could show you how to turn a million dollars into ten
Ich könnte dir zeigen, wie man eine Million Dollar in zehn verwandelt
I was layin' in the grass, I sniped a model and her friend
Ich lag im Gras, ich hab' ein Model und ihre Freundin klargemacht
I can't talk hot on the phone the situation that I'm in
Ich kann am Telefon nicht offen reden, wegen der Situation, in der ich bin
I keep drivin' home drunk and I keep fuckin' up my rims
Ich fahre ständig betrunken nach Hause und mache meine Felgen kaputt
They just took my left hand, now I'ma live without a limb
Sie haben gerade meine rechte Hand genommen, jetzt lebe ich wie ohne Gliedmaße
We could have the same Carti', shit look different through my lens
Wir könnten die gleichen Carti's haben, aber durch meine Linse sieht die Scheiße anders aus
Mismatch, I just did the Dior with the Prada
Mismatch, ich hab' grad Dior mit Prada kombiniert
Big plaques walkin' through my crib, I got a lot of
Große Plaketten, wenn du durch meine Bude gehst, ich hab' viele davon
My block is hot, I walk through and I'm scared to step on lava
Mein Block ist heiß, ich laufe durch und hab' Angst, auf Lava zu treten
My lil' homies proud of me and still be sellin' product
Meine kleinen Homies sind stolz auf mich und verkaufen immer noch Ware
I be flossin', valet runnin' to me when I park up
Ich protze, der Valet rennt zu mir, wenn ich parke
Took her shoppin', got that girl a kit, it was a start-up
Hab sie zum Shoppen mitgenommen, dem Mädel ein Set besorgt, das war ein Anfang
Expensive gas, they smellin' my aroma when I spark up
Teures Gras, sie riechen mein Aroma, wenn ich anzünde
Don't take me simple, I'm the wrong tree that you should bark up (Yeah, Wheezy outta here)
Nimm mich nicht auf die leichte Schulter, ich bin der falsche Baum, den du anbellst (Yeah, Wheezy outta here)
Please don't judge me by my past if I consider you my friend
Bitte beurteile mich nicht nach meiner Vergangenheit, wenn ich dich als meinen Freund betrachte
I could show you how to turn a million dollars into ten
Ich könnte dir zeigen, wie man eine Million Dollar in zehn verwandelt
I was layin' in the grass, I sniped a model and her friend
Ich lag im Gras, ich hab' ein Model und ihre Freundin klargemacht
I can't talk hot on the phone the situation that I'm in
Ich kann am Telefon nicht offen reden, wegen der Situation, in der ich bin
I keep drivin' home drunk and I keep fuckin' up my rims
Ich fahre ständig betrunken nach Hause und mache meine Felgen kaputt
They just took my left hand, now I'ma live without a limb
Sie haben gerade meine rechte Hand genommen, jetzt lebe ich wie ohne Gliedmaße
We could have the same Carti', shit look different through my lens
Wir könnten die gleichen Carti's haben, aber durch meine Linse sieht die Scheiße anders aus
Carti' frames cost a lil' more 'cause they got icin'
Carti'-Gestelle kosten etwas mehr, weil sie vereist sind
Outlaw, road runner dirty with no licenses
Gesetzloser, Roadrunner, illegal unterwegs ohne Führerschein
Shallow bitch, you get money too, then you're her type then
Oberflächliche Schlampe, wenn du auch Geld machst, dann bist du ihr Typ
Gamblin', type to risk it all and throw the dice in
Zocken, der Typ, der alles riskiert und die Würfel wirft
Music business litty, but I'm workin' on the low
Musikgeschäft läuft krass, aber ich arbeite im Verborgenen
Man, these rap niggas be friendly, you just met 'em, now it's bro
Mann, diese Rap-Typen sind so anbiedernd, kaum getroffen, schon heißt es 'Bro'
I just touched down for a bag and rockin' Marni to a show
Bin gerade für 'ne Tasche [Geld] gelandet und trage Marni zur Show
Bitch it's wavy gang, hoes gettin' gnarly on a boat
Schlampe, es ist Wavy Gang, Nutten drehen durch auf 'nem Boot
Facemob, yeah, they call me that 'cause my hands in it
Facemob, yeah, sie nennen mich so, weil meine Hände drinstecken
I'm the first in Celine Timberlands, they should put me in the Guinness
Ich bin der Erste in Celine Timberlands, sie sollten mich ins Guinness-Buch aufnehmen
God's son, know that I repent 'cause I be sinnin'
Gottes Sohn, wisse, dass ich bereue, denn ich sündige ständig
Drop a bag and fuel the trenches, it ain't shit to see 'em spin it, know I'm stayin' litty, nigga (Phew, phewww)
'Ne Tasche [Geld] rüberreichen und die Hood versorgen, es ist nichts dabei zuzusehen, wie sie es umsetzen, wisse, ich bleibe angesagt (Phew, phewww)
Please don't judge me by my past if I consider you my friend
Bitte beurteile mich nicht nach meiner Vergangenheit, wenn ich dich als meinen Freund betrachte
I could show you how to turn a million dollars into ten
Ich könnte dir zeigen, wie man eine Million Dollar in zehn verwandelt
I was layin' in the grass, I sniped a model and her friend
Ich lag im Gras, ich hab' ein Model und ihre Freundin klargemacht
I can't talk hot on the phone the situation that I'm in
Ich kann am Telefon nicht offen reden, wegen der Situation, in der ich bin
I keep drivin' home drunk and I keep fuckin' up my rims
Ich fahre ständig betrunken nach Hause und mache meine Felgen kaputt
They just took my left hand, now I'ma live without a limb
Sie haben gerade meine rechte Hand genommen, jetzt lebe ich wie ohne Gliedmaße
We could have the same Carti', shit look different through my lens
Wir könnten die gleichen Carti's haben, aber durch meine Linse sieht die Scheiße anders aus
(Wheezy outta here)
(Wheezy outta here)





Авторы: Marcellus Rayvon Register, Wesley Tyler Glass, Navraj Goraya, Mohkom Bhangal, Amir Esmailian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.