NAV feat. Lil Durk - My Dawg - перевод текста песни на немецкий

My Dawg - NAV feat. Lil Durkперевод на немецкий




My Dawg
Mein Kumpel
You my dawg
Du bist mein Kumpel
And you my dawg
Und du bist mein Kumpel
You my dawg
Du bist mein Kumpel
You my dawg
Du bist mein Kumpel
Told you that I got, you my dawg forever
Hab dir gesagt, ich bin da, du bist mein Kumpel für immer
I know you broken and you tryna keep your shit together
Ich weiß, du bist am Boden und versuchst, dein Leben auf die Reihe zu kriegen
Pull up on me, I can get some bands together (pull up, bands)
Komm bei mir vorbei, ich kann uns Kohle besorgen (komm vorbei, Kohle)
Right or wrong, I told you that I'm down, whatever (whatever)
Richtig oder falsch, ich hab dir gesagt, ich bin dabei, egal was (egal was)
My girl a brat, I'm not a rat, I don't fight over cheddar (no way)
Meine Freundin ist 'ne Göre, ich bin keine Ratte, ich streite nicht um Knete (auf keinen Fall)
Leave the key, I let you stay up in my spot whenever
Lass den Schlüssel da, du kannst jederzeit bei mir pennen
If you cold and if I could, I make them change the weather
Wenn dir kalt ist und ich könnte, würde ich das Wetter ändern lassen
'Cause when we punch a opp, it's like we glued our hands together
Denn wenn wir einen Feind schlagen, ist es, als wären unsere Hände zusammengeklebt
Yeah
Yeah
My dawg, told you, "I got you"
Mein Kumpel, hab dir gesagt, "Ich bin da für dich"
It's like we glued our hands together
Es ist, als wären unsere Hände zusammengeklebt
My dawg, you my dawg, my dawg, told you, "I got you"
Mein Kumpel, du bist mein Kumpel, mein Kumpel, hab dir gesagt, "Ich bin da für dich"
You my dawg, you my dawg
Du bist mein Kumpel, du bist mein Kumpel
Need some drank? I'll pour you up until you feelin' better (I'll pour you up)
Brauchst du was zu trinken? Ich schenk dir ein, bis es dir besser geht (Ich schenk dir ein)
Anytime we have some beef, I'm always down to settle
Jedes Mal, wenn wir Stress haben, bin ich immer bereit, es zu klären
Both our blocks had lots of gangs that didn't last forever (they didn't)
In unseren beiden Blocks gab es viele Gangs, die nicht ewig hielten (taten sie nicht)
We the ones that got our weight up movin' pounds together
Wir sind die, die aufgestiegen sind, indem wir zusammen Kilos bewegt haben
We were broke, you picked me up when I was fallin' over (you picked me up)
Wir waren pleite, du hast mich aufgefangen, als ich am Fallen war (du hast mich aufgefangen)
Had to smoke and I'm the one that you was wildin' over
Musste rauchen und ich bin der, wegen dem du durchgedreht bist
Expensive taste, got marble counters that I'm countin' over (count up)
Teurer Geschmack, hab Marmortheken, auf denen ich zähle (zähle hoch)
Just pull up on me, I shouldn't have to call you over
Komm einfach bei mir vorbei, ich sollte dich nicht extra rufen müssen
Just tell me what you need 'cause it ain't hard to get it
Sag mir einfach, was du brauchst, denn es ist nicht schwer, es zu besorgen
Fuck a car, if you ain't drivin' I ain't gettin' in it (no)
Scheiß auf ein Auto, wenn du nicht fährst, steige ich nicht ein (nein)
It's hard to leave the streets, I know you really in it
Es ist schwer, die Straße zu verlassen, ich weiß, du steckst richtig drin
I'm worried that you ain't called me, and it's been minute
Ich mache mir Sorgen, dass du mich nicht angerufen hast, und es ist eine Weile her
Our OGs put us down but they kept all the money
Unsere OGs haben uns schlecht gemacht, aber das ganze Geld behalten
Left the town, we ran 'em down 'cause he was actin' funny
Die Stadt verlassen, wir haben ihn aufgespürt, weil er sich komisch verhalten hat
You scared to ask for what you need when you could take it from me
Du hast Angst zu fragen, was du brauchst, obwohl du es von mir nehmen könntest
I said be careful when you leave, can't let 'em take you from me
Ich sagte, sei vorsichtig, wenn du gehst, ich kann nicht zulassen, dass sie dich mir wegnehmen
Told you that I got, you my dawg forever
Hab dir gesagt, ich bin da, du bist mein Kumpel für immer
I know you broken and you tryna keep your shit together
Ich weiß, du bist am Boden und versuchst, dein Leben auf die Reihe zu kriegen
Pull up on me, I can get some bands together (pull up, bands)
Komm bei mir vorbei, ich kann uns Kohle besorgen (komm vorbei, Kohle)
Right or wrong, I told you that I'm down, whatever (whatever)
Richtig oder falsch, ich hab dir gesagt, ich bin dabei, egal was (egal was)
My girl a brat, I'm not a rat, I don't fight over cheddar (no way)
Meine Freundin ist 'ne Göre, ich bin keine Ratte, ich streite nicht um Knete (auf keinen Fall)
Leave the key, I let you stay up in my spot whenever
Lass den Schlüssel da, du kannst jederzeit bei mir pennen
If you cold and if I could, I make them change the weather
Wenn dir kalt ist und ich könnte, würde ich das Wetter ändern lassen
'Cause when we punch a opp, it's like we glued our hands together
Denn wenn wir einen Feind schlagen, ist es, als wären unsere Hände zusammengeklebt
Yeah
Yeah
My dawg, told you, "I got you"
Mein Kumpel, hab dir gesagt, "Ich bin da für dich"
It's like we glued our hands together
Es ist, als wären unsere Hände zusammengeklebt
My dawg, you my dawg, my dawg, told you, "I got you"
Mein Kumpel, du bist mein Kumpel, mein Kumpel, hab dir gesagt, "Ich bin da für dich"
You my dawg, you my dawg
Du bist mein Kumpel, du bist mein Kumpel
Fresh out of jail, I grab the phone
Frisch aus dem Knast, ich greife zum Telefon
He come my crib when he tired of home (yeah)
Er kommt zu mir nach Hause, wenn er sein Zuhause satt hat (yeah)
Wanna die with my brother, not dyin' alone (yeah)
Will mit meinem Bruder sterben, nicht allein sterben (yeah)
I wish I was there but he died alone (yeah)
Ich wünschte, ich wäre da gewesen, aber er starb allein (yeah)
Perc' in my cup, can't feel my arm (yeah)
Percs in meinem Becher, kann meinen Arm nicht fühlen (yeah)
I stay with my gun, don't feel alarmed (yeah)
Ich bleibe bei meiner Waffe, fühle mich nicht beunruhigt (yeah)
Never got shit took out my possession, not even a charm
Nie wurde mir Scheiße aus meinem Besitz genommen, nicht mal ein Anhänger
I was too bruised to win, school shoes little, they got wore again (yeah)
Ich war zu verletzt, um zu gewinnen, Schulschuhe klein, sie wurden wieder getragen (yeah)
So many hoes, they call my phone, I pick it up like, "Who is this?"
So viele Weiber, sie rufen mein Handy an, ich nehme ab mit "Wer ist da?"
Don't never ever compare to my brother, like, "Who would win?"
Vergleich mich niemals mit meinem Bruder, so nach dem Motto "Wer würde gewinnen?"
Headshots, body bags forever if you do it again
Kopfschüsse, Leichensäcke für immer, wenn du das nochmal machst
We split hoes and cash and we gon' have more shit we never had (yeah, yeah)
Wir teilen Weiber und Cash und wir werden mehr Scheiß haben, den wir nie hatten (yeah, yeah)
I did shit for you fresh off the muscle, you ain't gotta ask (yeah, yeah)
Ich hab Sachen für dich aus reiner Kraft gemacht, du musst nicht fragen (yeah, yeah)
Always call my phone like, "Keep your gun," even though, I never lack (yeah)
Ruft immer mein Handy an, sagt "Behalt deine Waffe", obwohl ich nie unvorbereitet bin (yeah)
Sendin' pictures throwin' up signs to the jail, they'll send it back (mm-hmm)
Schicke Bilder mit Handzeichen ins Gefängnis, sie schicken sie zurück (mm-hmm)
I ain't miss a visit, cappin' 'bout my business (ooh)
Ich habe keinen Besuch verpasst, lüge über meine Geschäfte (ooh)
How you say you so real, he ain't never did shit (ooh)
Wie kannst du sagen, du bist so echt, er hat nie was getan (ooh)
Know your ass my brother, you see him stealin' he got his wig split (yeah, yeah)
Du weißt verdammt nochmal, du bist mein Bruder, siehst du ihn stehlen, wird ihm der Schädel eingeschlagen (yeah, yeah)
All these rappers actin' like they gang, they can't live this
All diese Rapper tun so, als wären sie Gang, sie können das nicht leben
Yeah, you my dawg, you my dawg
Yeah, du bist mein Kumpel, du bist mein Kumpel
My dawg, (mmm), you my dawg
Mein Kumpel, (mmm), du bist mein Kumpel
You my dawg, my dawg
Du bist mein Kumpel, mein Kumpel
Told you I got you (my dawg)
Hab dir gesagt, ich bin da für dich (mein Kumpel)
You my dawg, you my dawg
Du bist mein Kumpel, du bist mein Kumpel





Авторы: Durk D Banks, Navraj Goraya, Keanu Dean Torres, Andrew Franklin, Amir Esmailian, Fabio Aguilar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.