Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Ice (feat. Lil Durk)
No Ice (feat. Lil Durk)
Ridin'
'round
your
block,
we
slidin'
late
night,
yeah
(yeah)
Fahr'
durch
dein
Viertel,
wir
gleiten
spätabends,
ja
(ja)
See
a
five
pack,
we
takin'
at
least
four
lives,
yeah
(pew,
pew,
pew,
pew)
Seh'
'nen
Fünferpack,
wir
nehmen
mindestens
vier
Leben,
ja
(peng,
peng,
peng,
peng)
Ain't
talkin'
about
exhaust
when
I
say
we
got
four
pipes,
yeah
(brr)
Red'
nicht
vom
Auspuff,
wenn
ich
sag',
wir
haben
vier
Rohre,
ja
(brr)
My
city
feel
like
Chiraq,
gotta
keep
my
pole
tight,
yeah
(yeah)
Meine
Stadt
fühlt
sich
an
wie
Chiraq,
muss
meine
Waffe
festhalten,
ja
(ja)
Got
perico
the
color
middle
of
a
Klondike
(perico)
Hab'
Perico
in
der
Farbe
der
Mitte
von
'nem
Klondike
(Perico)
And
God
knows
I'm
ridin'
with
my
bro
if
he
wrong
or
right
(yeah,
yeah)
Und
Gott
weiß,
ich
fahr'
mit
meinem
Bruder,
ob
er
recht
hat
oder
nicht
(ja,
ja)
When
I
go
back
to
the
block
I
grew
up
on
and
roll
dice
Wenn
ich
zurück
zum
Block
gehe,
wo
ich
aufgewachsen
bin,
und
Würfel
roll'
I
don't
create
no
hierarchy,
pull
up
with
no
ice
(yeah)
Ich
schaffe
keine
Hierarchie,
komm'
ohne
Schmuck
an
(ja)
I
won't
rob
nobody,
I
believe
in
karma
(no)
Ich
werd'
niemanden
ausrauben,
ich
glaube
an
Karma
(nein)
But
it's
off
with
his
head
if
he
try
to
harm
us
Aber
es
geht
ihm
an
den
Kragen,
wenn
er
uns
schaden
will
I'm
a
handyman,
nails
inside
my
hammer
(yes,
sir)
Ich
bin
ein
Handwerker,
Nägel
in
meinem
Hammer
(jawohl)
Kick
like
Jackie
Chan,
but
it
ain't
on
camera
Tritt
wie
Jackie
Chan,
aber
nicht
vor
der
Kamera
Schools,
they
kicked
us
out
'stead
of
tryna
understand
us
Schulen
warfen
uns
raus,
statt
zu
versuchen,
uns
zu
verstehen
I
pulled
up
to
class,
no
bookbag
and
no
pencil
Ich
kam
zum
Unterricht,
ohne
Rucksack
und
ohne
Stift
Made
my
bro
a
100K
cash,
everything
I
do
is
stand-up
Machte
meinem
Bruder
100K
Cash,
alles,
was
ich
tue,
ist
anständig
If
I
ain't
do
it,
then
nobody
would,
I
had
to
man
up
(man
up)
Wenn
ich's
nicht
getan
hätte,
würde
es
niemand
tun,
ich
musste
erwachsen
werden
(erwachsen
werden)
My
brother
hit
a
lick
for
30
bricks,
coke
price
went
up
Mein
Bruder
machte
einen
Coup
für
30
Steine,
der
Kokspreis
stieg
Gotta
keep
a
wham-bam,
righthand
man
tried
to
set
him
up
Muss
eine
Waffe
parat
haben,
der
Vertraute
wollte
ihn
reinlegen
And
the
way
that
Flex
used
to
cook
the
work,
swear
he
had
the
magic
touch
Und
die
Art,
wie
Flex
das
Zeug
kochte,
schwöre,
er
hatte
die
magische
Hand
It
blew
my
mind
when
it
bounced
back
and
half
the
shit
was
cut
Es
hat
mich
umgehauen,
als
es
zurückkam
und
die
Hälfte
gestreckt
war
Heart
racin',
hit
a
lick,
hurry
up,
put
it
in
the
trunk
(shh)
Herz
rast,
mach
einen
Coup,
beeil
dich,
pack's
in
den
Kofferraum
(psst)
Are
you
dumb?
Roll
the
window
down
and
throw
out
your
guns
Bist
du
dumm?
Fahr
das
Fenster
runter
und
wirf
die
Waffen
raus
Go
up
north
and
burn
the
car
'til
everything
is
gone
Fahr
nach
Norden
und
verbrenn
das
Auto,
bis
nichts
mehr
übrig
ist
Streets
be
talking,
they
don't
know
who
did
it,
but
not
for
long
(let's
go)
Die
Straßen
reden,
sie
wissen
nicht,
wer's
war,
aber
nicht
mehr
lange
(los
geht's)
Ridin'
'round
your
block,
we
slidin'
late
night,
yeah
(yeah)
Fahr'
durch
dein
Viertel,
wir
gleiten
spätabends,
ja
(ja)
See
a
five
pack,
we
takin'
at
least
four
lives,
yeah
(pew,
pew,
pew,
pew)
Seh'
'nen
Fünferpack,
wir
nehmen
mindestens
vier
Leben,
ja
(peng,
peng,
peng,
peng)
Ain't
talkin'
about
exhaust
when
I
say
we
got
four
pipes,
yeah
(brr)
Red'
nicht
vom
Auspuff,
wenn
ich
sag',
wir
haben
vier
Rohre,
ja
(brr)
My
city
feel
like
Chiraq,
gotta
keep
my
pole
tight,
yeah
(yeah)
Meine
Stadt
fühlt
sich
an
wie
Chiraq,
muss
meine
Waffe
festhalten,
ja
(ja)
Got
perico
the
color
middle
of
a
Klondike
(perico)
Hab'
Perico
in
der
Farbe
der
Mitte
von
'nem
Klondike
(Perico)
And
God
knows
I'm
ridin'
with
my
bro
if
he
wrong
or
right
(yeah,
yeah)
Und
Gott
weiß,
ich
fahr'
mit
meinem
Bruder,
ob
er
recht
hat
oder
nicht
(ja,
ja)
When
I
go
back
to
the
block
I
grew
up
on
and
roll
dice
Wenn
ich
zurück
zum
Block
gehe,
wo
ich
aufgewachsen
bin,
und
Würfel
roll'
I
don't
create
no
hierarchy,
pull
up
with
no
ice
(yeah)
Ich
schaffe
keine
Hierarchie,
komm'
ohne
Schmuck
an
(ja)
I
go
buy
that
Spider
apparel,
I
feel
like
a
tarantula
(like
a
tarantula)
Ich
kauf'
diese
Spider-Kleidung,
fühl'
mich
wie
eine
Tarantel
(wie
eine
Tarantel)
Go
to
Toronto,
link
with
the
killers
Fahr'
nach
Toronto,
treff'
die
Killer
'Cause
I
can't
bring
no
gun
to
Canada
(bring
no
guns)
Weil
ich
keine
Waffe
nach
Kanada
bringen
kann
(bring
keine
Waffen)
Money
and
guns,
et
cetera
(money
and
guns,
et
cetera)
Geld
und
Waffen,
et
cetera
(Geld
und
Waffen,
et
cetera)
Why
they
be
thinking
they
'head
of
us?
(Why
they
be
thinking
they
'head
of
us?)
Warum
denken
sie,
sie
sind
über
uns?
(Warum
denken
sie,
sie
sind
über
uns?)
You
stunt
and
you
flex
and
you
add
it
up
(yeah)
Du
protzt
und
flexst
und
rechnest
es
zusammen
(ja)
Got
robbed,
but
your
homie
had
set
it
up
Wurdest
ausgeraubt,
aber
dein
Homie
hat's
arrangiert
Don't
stop
at
your
boundaries
Hör
nicht
an
deinen
Grenzen
auf
That's
how
niggas
die
in
the
streets
(how
niggas
die
in
the
streets)
So
sterben
Leute
auf
der
Straße
(so
sterben
Leute
auf
der
Straße)
These
niggas
is
hoes,
these
niggas
is
hoes
Diese
Leute
sind
Opfer,
diese
Leute
sind
Opfer
That's
how
it
sound
to
me
(how
it
sound
to
me)
So
hört
es
sich
für
mich
an
(so
hört
es
sich
für
mich
an)
Look
at
you
look
up
to,
look
at
who
you
honor
Schau,
zu
wem
du
aufschaust,
schau,
wen
du
ehren
But
them
niggas
clowns
to
me
(niggas
clowns
to
me)
Aber
diese
Leute
sind
Clowns
für
mich
(Leute
sind
Clowns
für
mich)
Know
a
nigga
who
served
the
city,
now
he
sell
pounds
of
weed
(yeah,
yeah)
Kenn'
einen
Typen,
der
die
Stadt
versorgte,
jetzt
verkauft
er
Unmengen
Gras
(ja,
ja)
I
done
seen
him
take
so
many
drugs,
then
say
his
body
numb
Ich
hab'
gesehen,
wie
er
so
viele
Drogen
nahm,
dann
sagte,
sein
Körper
ist
taub
I
done
seen
the
littlest
nigga
walk
around
with
a
Tommy
gun
(Tommy
gun)
Ich
hab'
den
kleinsten
Typen
mit
'ner
Tommy
Gun
rumlaufen
sehen
(Tommy
Gun)
He
couldn't
get
no
good
time
for
his
case
Er
bekam
keinen
guten
Deal
für
seinen
Fall
He
was
fightin'
bodily
harm
(bodily
harm)
Er
kämpfte
gegen
Körperverletzung
(Körperverletzung)
Once
you
hit
the
fed
system,
just
know
your
body
marked
Sobald
du
im
Feds-System
bist,
weißt
du,
dein
Körper
ist
markiert
Went
inside
that
crib,
got
30
years,
I
had
a
silent
alarm
Ging
in
das
Haus,
kassierte
30
Jahre,
ich
hatte
einen
stillen
Alarm
It
don't
mean
he
got
no
bag
'cause
he
got
an
icy
arm
(yeah,
yeah)
Es
heißt
nicht,
er
hat
Kohle,
nur
weil
er
einen
eisigen
Arm
hat
(ja,
ja)
Let
them
niggas
name
they
own
weed,
that's
why
the
price
is
wrong
Lass
diese
Leute
ihr
eigenes
Gras
benennen,
deshalb
ist
der
Preis
falsch
Definition
of
my
brother,
ridin'
right
or
wrong,
oh
Definition
meines
Bruders,
fahre
mit
ihm,
ob
recht
oder
falsch,
oh
Ridin'
'round
your
block,
we
slidin'
late
night,
yeah
(yeah)
Fahr'
durch
dein
Viertel,
wir
gleiten
spätabends,
ja
(ja)
See
a
five
pack,
we
takin'
at
least
four
lives,
yeah
(pew,
pew,
pew,
pew)
Seh'
'nen
Fünferpack,
wir
nehmen
mindestens
vier
Leben,
ja
(peng,
peng,
peng,
peng)
Ain't
talkin'
about
exhaust
when
I
say
we
got
four
pipes,
yeah
(brr)
Red'
nicht
vom
Auspuff,
wenn
ich
sag',
wir
haben
vier
Rohre,
ja
(brr)
My
city
feel
like
Chiraq,
gotta
keep
my
pole
tight,
yeah
(yeah)
Meine
Stadt
fühlt
sich
an
wie
Chiraq,
muss
meine
Waffe
festhalten,
ja
(ja)
Got
perico
the
color
middle
of
a
Klondike
(perico)
Hab'
Perico
in
der
Farbe
der
Mitte
von
'nem
Klondike
(Perico)
And
God
knows
I'm
ridin'
with
my
bro
if
he
wrong
or
right
(yeah,
yeah)
Und
Gott
weiß,
ich
fahr'
mit
meinem
Bruder,
ob
er
recht
hat
oder
nicht
(ja,
ja)
When
I
go
back
to
the
block
I
grew
up
on
and
roll
dice
Wenn
ich
zurück
zum
Block
gehe,
wo
ich
aufgewachsen
bin,
und
Würfel
roll'
I
don't
create
no
hierarchy,
pull
up
with
no
ice
(yeah)
Ich
schaffe
keine
Hierarchie,
komm'
ohne
Schmuck
an
(ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.