NAV feat. Lil Durk - No Ice (feat. Lil Durk) - перевод текста песни на немецкий

No Ice (feat. Lil Durk) - NAV feat. Lil Durkперевод на немецкий




No Ice (feat. Lil Durk)
No Ice (feat. Lil Durk)
Ridin' 'round your block, we slidin' late night, yeah (yeah)
Fahr' durch dein Viertel, wir gleiten spätabends, ja (ja)
See a five pack, we takin' at least four lives, yeah (pew, pew, pew, pew)
Seh' 'nen Fünferpack, wir nehmen mindestens vier Leben, ja (peng, peng, peng, peng)
Ain't talkin' about exhaust when I say we got four pipes, yeah (brr)
Red' nicht vom Auspuff, wenn ich sag', wir haben vier Rohre, ja (brr)
My city feel like Chiraq, gotta keep my pole tight, yeah (yeah)
Meine Stadt fühlt sich an wie Chiraq, muss meine Waffe festhalten, ja (ja)
Got perico the color middle of a Klondike (perico)
Hab' Perico in der Farbe der Mitte von 'nem Klondike (Perico)
And God knows I'm ridin' with my bro if he wrong or right (yeah, yeah)
Und Gott weiß, ich fahr' mit meinem Bruder, ob er recht hat oder nicht (ja, ja)
When I go back to the block I grew up on and roll dice
Wenn ich zurück zum Block gehe, wo ich aufgewachsen bin, und Würfel roll'
I don't create no hierarchy, pull up with no ice (yeah)
Ich schaffe keine Hierarchie, komm' ohne Schmuck an (ja)
I won't rob nobody, I believe in karma (no)
Ich werd' niemanden ausrauben, ich glaube an Karma (nein)
But it's off with his head if he try to harm us
Aber es geht ihm an den Kragen, wenn er uns schaden will
I'm a handyman, nails inside my hammer (yes, sir)
Ich bin ein Handwerker, Nägel in meinem Hammer (jawohl)
Kick like Jackie Chan, but it ain't on camera
Tritt wie Jackie Chan, aber nicht vor der Kamera
Schools, they kicked us out 'stead of tryna understand us
Schulen warfen uns raus, statt zu versuchen, uns zu verstehen
I pulled up to class, no bookbag and no pencil
Ich kam zum Unterricht, ohne Rucksack und ohne Stift
Made my bro a 100K cash, everything I do is stand-up
Machte meinem Bruder 100K Cash, alles, was ich tue, ist anständig
If I ain't do it, then nobody would, I had to man up (man up)
Wenn ich's nicht getan hätte, würde es niemand tun, ich musste erwachsen werden (erwachsen werden)
My brother hit a lick for 30 bricks, coke price went up
Mein Bruder machte einen Coup für 30 Steine, der Kokspreis stieg
Gotta keep a wham-bam, righthand man tried to set him up
Muss eine Waffe parat haben, der Vertraute wollte ihn reinlegen
And the way that Flex used to cook the work, swear he had the magic touch
Und die Art, wie Flex das Zeug kochte, schwöre, er hatte die magische Hand
It blew my mind when it bounced back and half the shit was cut
Es hat mich umgehauen, als es zurückkam und die Hälfte gestreckt war
Heart racin', hit a lick, hurry up, put it in the trunk (shh)
Herz rast, mach einen Coup, beeil dich, pack's in den Kofferraum (psst)
Are you dumb? Roll the window down and throw out your guns
Bist du dumm? Fahr das Fenster runter und wirf die Waffen raus
Go up north and burn the car 'til everything is gone
Fahr nach Norden und verbrenn das Auto, bis nichts mehr übrig ist
Streets be talking, they don't know who did it, but not for long (let's go)
Die Straßen reden, sie wissen nicht, wer's war, aber nicht mehr lange (los geht's)
Ridin' 'round your block, we slidin' late night, yeah (yeah)
Fahr' durch dein Viertel, wir gleiten spätabends, ja (ja)
See a five pack, we takin' at least four lives, yeah (pew, pew, pew, pew)
Seh' 'nen Fünferpack, wir nehmen mindestens vier Leben, ja (peng, peng, peng, peng)
Ain't talkin' about exhaust when I say we got four pipes, yeah (brr)
Red' nicht vom Auspuff, wenn ich sag', wir haben vier Rohre, ja (brr)
My city feel like Chiraq, gotta keep my pole tight, yeah (yeah)
Meine Stadt fühlt sich an wie Chiraq, muss meine Waffe festhalten, ja (ja)
Got perico the color middle of a Klondike (perico)
Hab' Perico in der Farbe der Mitte von 'nem Klondike (Perico)
And God knows I'm ridin' with my bro if he wrong or right (yeah, yeah)
Und Gott weiß, ich fahr' mit meinem Bruder, ob er recht hat oder nicht (ja, ja)
When I go back to the block I grew up on and roll dice
Wenn ich zurück zum Block gehe, wo ich aufgewachsen bin, und Würfel roll'
I don't create no hierarchy, pull up with no ice (yeah)
Ich schaffe keine Hierarchie, komm' ohne Schmuck an (ja)
I go buy that Spider apparel, I feel like a tarantula (like a tarantula)
Ich kauf' diese Spider-Kleidung, fühl' mich wie eine Tarantel (wie eine Tarantel)
Go to Toronto, link with the killers
Fahr' nach Toronto, treff' die Killer
'Cause I can't bring no gun to Canada (bring no guns)
Weil ich keine Waffe nach Kanada bringen kann (bring keine Waffen)
Money and guns, et cetera (money and guns, et cetera)
Geld und Waffen, et cetera (Geld und Waffen, et cetera)
Why they be thinking they 'head of us? (Why they be thinking they 'head of us?)
Warum denken sie, sie sind über uns? (Warum denken sie, sie sind über uns?)
You stunt and you flex and you add it up (yeah)
Du protzt und flexst und rechnest es zusammen (ja)
Got robbed, but your homie had set it up
Wurdest ausgeraubt, aber dein Homie hat's arrangiert
Don't stop at your boundaries
Hör nicht an deinen Grenzen auf
That's how niggas die in the streets (how niggas die in the streets)
So sterben Leute auf der Straße (so sterben Leute auf der Straße)
These niggas is hoes, these niggas is hoes
Diese Leute sind Opfer, diese Leute sind Opfer
That's how it sound to me (how it sound to me)
So hört es sich für mich an (so hört es sich für mich an)
Look at you look up to, look at who you honor
Schau, zu wem du aufschaust, schau, wen du ehren
But them niggas clowns to me (niggas clowns to me)
Aber diese Leute sind Clowns für mich (Leute sind Clowns für mich)
Know a nigga who served the city, now he sell pounds of weed (yeah, yeah)
Kenn' einen Typen, der die Stadt versorgte, jetzt verkauft er Unmengen Gras (ja, ja)
I done seen him take so many drugs, then say his body numb
Ich hab' gesehen, wie er so viele Drogen nahm, dann sagte, sein Körper ist taub
I done seen the littlest nigga walk around with a Tommy gun (Tommy gun)
Ich hab' den kleinsten Typen mit 'ner Tommy Gun rumlaufen sehen (Tommy Gun)
He couldn't get no good time for his case
Er bekam keinen guten Deal für seinen Fall
He was fightin' bodily harm (bodily harm)
Er kämpfte gegen Körperverletzung (Körperverletzung)
Once you hit the fed system, just know your body marked
Sobald du im Feds-System bist, weißt du, dein Körper ist markiert
Went inside that crib, got 30 years, I had a silent alarm
Ging in das Haus, kassierte 30 Jahre, ich hatte einen stillen Alarm
It don't mean he got no bag 'cause he got an icy arm (yeah, yeah)
Es heißt nicht, er hat Kohle, nur weil er einen eisigen Arm hat (ja, ja)
Let them niggas name they own weed, that's why the price is wrong
Lass diese Leute ihr eigenes Gras benennen, deshalb ist der Preis falsch
Definition of my brother, ridin' right or wrong, oh
Definition meines Bruders, fahre mit ihm, ob recht oder falsch, oh
Ridin' 'round your block, we slidin' late night, yeah (yeah)
Fahr' durch dein Viertel, wir gleiten spätabends, ja (ja)
See a five pack, we takin' at least four lives, yeah (pew, pew, pew, pew)
Seh' 'nen Fünferpack, wir nehmen mindestens vier Leben, ja (peng, peng, peng, peng)
Ain't talkin' about exhaust when I say we got four pipes, yeah (brr)
Red' nicht vom Auspuff, wenn ich sag', wir haben vier Rohre, ja (brr)
My city feel like Chiraq, gotta keep my pole tight, yeah (yeah)
Meine Stadt fühlt sich an wie Chiraq, muss meine Waffe festhalten, ja (ja)
Got perico the color middle of a Klondike (perico)
Hab' Perico in der Farbe der Mitte von 'nem Klondike (Perico)
And God knows I'm ridin' with my bro if he wrong or right (yeah, yeah)
Und Gott weiß, ich fahr' mit meinem Bruder, ob er recht hat oder nicht (ja, ja)
When I go back to the block I grew up on and roll dice
Wenn ich zurück zum Block gehe, wo ich aufgewachsen bin, und Würfel roll'
I don't create no hierarchy, pull up with no ice (yeah)
Ich schaffe keine Hierarchie, komm' ohne Schmuck an (ja)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.