NAV feat. Metro Boomin - REAL ME (with Metro Boomin) - перевод текста песни на немецкий

REAL ME (with Metro Boomin) - Metro Boomin , Nav перевод на немецкий




REAL ME (with Metro Boomin)
DAS WAHRE ICH (mit Metro Boomin)
(Metro)
(Metro)
Your call has been forwarded to voicemail
Ihr Anruf wurde an die Voicemail weitergeleitet
The person you're tryin' to reach is not available
Die Person, die Sie zu erreichen versuchen, ist nicht verfügbar
At the tone, please record your message
Bitte nehmen Sie Ihre Nachricht nach dem Signalton auf
Ooh-oh
Ooh-oh
Pick up the phone when I call (call)
Geh ans Telefon, wenn ich anrufe (anrufe)
Pick up the phone when I'm callin' you
Geh ans Telefon, wenn ich dich anrufe
Girl, I hate it when you stall (stall)
Mädchen, ich hasse es, wenn du zögerst (zögerst)
Girl, I hate all of the stallin' you do
Mädchen, ich hasse all das Zögern, das du machst
Sippin' on lean, it's outdated
Lean sippen, das ist veraltet
When I come down, you the greatest
Wenn ich runterkomme, bist du die Größte
You make me see clear when I'm faded
Du lässt mich klar sehen, wenn ich benebelt bin
Whenever I'm high, I don't see you
Immer wenn ich high bin, sehe ich dich nicht
But when I come down, girl, I need you
Aber wenn ich runterkomme, Mädchen, brauche ich dich
When you say you love me, I believe you
Wenn du sagst, du liebst mich, glaube ich dir
You know that I'm showin' up
Du weißt, dass ich auftauche
Whenever I'm comin' down
Immer wenn ich runterkomme
When I'm comin' down, tell me that you need me
Wenn ich runterkomme, sag mir, dass du mich brauchst
When I'm comin' down, I want you to see me
Wenn ich runterkomme, will ich, dass du mich siehst
When I'm comin' down, baby, that's the real me
Wenn ich runterkomme, Baby, das ist das wahre Ich
When I'm comin' down, I need you to feel me
Wenn ich runterkomme, brauche ich es, dass du mich spürst
When you not around, this shit could get depressin'
Wenn du nicht da bist, kann dieser Scheiß deprimierend werden
When I'm comin' down, that's when I learn my lessons
Wenn ich runterkomme, lerne ich meine Lektionen
When I'm comin' down, I need you to see me
Wenn ich runterkomme, brauche ich es, dass du mich siehst
When I'm comin' down, baby, that's the real me
Wenn ich runterkomme, Baby, das ist das wahre Ich
That's the real me (real me)
Das ist das wahre Ich (wahre Ich)
That's the real me (real me)
Das ist das wahre Ich (wahre Ich)
That's the real me (real me)
Das ist das wahre Ich (wahre Ich)
That's the real me
Das ist das wahre Ich
That's the real me
Das ist das wahre Ich
That's the real me (real me)
Das ist das wahre Ich (wahre Ich)
Girl, I need you, pick up your phone (pick it up)
Mädchen, ich brauche dich, geh an dein Telefon (nimm ab)
Girl, I need you, tell me you're home (tell me you're home)
Mädchen, ich brauche dich, sag mir, dass du zu Hause bist (sag mir, dass du zu Hause bist)
Girl, don't you ever leave me alone (leave me)
Mädchen, lass mich niemals allein (lass mich)
That's some shit that I could never condone
Das ist Scheiß, den ich niemals dulden könnte
It's 6:00 a.m. on the dot, parked the foreign outside your spot
Es ist Punkt 6 Uhr morgens, habe den Schlitten vor deiner Tür geparkt
I really don't do this a lot, but tonight, girl, you all I got
Ich mache das wirklich nicht oft, aber heute Nacht, Mädchen, bist du alles, was ich habe
Tonight, girl, you all I need, you the only one that match my speed
Heute Nacht, Mädchen, bist du alles, was ich brauche, du bist die Einzige, die mein Tempo mithält
I'm the one that put Rick on your feet 'cause I make you wake up outta your sleep
Ich bin derjenige, der dir Ricks an die Füße gab, weil ich dich aus deinem Schlaf wecke
Pull up on me, I need you right now
Komm bei mir vorbei, ich brauche dich genau jetzt
I'll leave the stu' at 6:00, it's 2:00 right now
Ich verlasse das Stu[dio] um 6:00, es ist jetzt 2:00
Shawty I'm stuck, don't wanna talk right now
Shawty, ich stecke fest, will jetzt nicht reden
My jaw gettin' sore, I been bitin' down
Mein Kiefer wird wund, ich habe zugebissen
Pull up with your friends, I get all of 'em lit
Komm mit deinen Freundinnen vorbei, ich mache sie alle drauf
If I bring my friends, I get all of 'em hit
Wenn ich meine Freunde mitbringe, kriegen sie alle eine ab
In the mornin', help me count this cheddar
Am Morgen, hilf mir, diesen Cheddar zu zählen
When I'm comin' down, ain't no one better
Wenn ich runterkomme, gibt es niemanden Besseren [als dich]
When I'm comin' down, tell me that you need me
Wenn ich runterkomme, sag mir, dass du mich brauchst
When I'm comin' down, I want you to see me
Wenn ich runterkomme, will ich, dass du mich siehst
When I'm comin' down, baby, that's the real me
Wenn ich runterkomme, Baby, das ist das wahre Ich
When I'm comin' down, I need you to feel me
Wenn ich runterkomme, brauche ich es, dass du mich spürst
When you not around, this shit could get depressin'
Wenn du nicht da bist, kann dieser Scheiß deprimierend werden
When I'm comin' down, that's when I learn my lessons
Wenn ich runterkomme, lerne ich meine Lektionen
When I'm comin' down, I need you to see me
Wenn ich runterkomme, brauche ich es, dass du mich siehst
When I'm comin' down, baby, that's the real me
Wenn ich runterkomme, Baby, das ist das wahre Ich
That's the real me (real me)
Das ist das wahre Ich (wahre Ich)
That's the real me (real me)
Das ist das wahre Ich (wahre Ich)
That's the real me (real me)
Das ist das wahre Ich (wahre Ich)
That's the real me
Das ist das wahre Ich
That's the real me
Das ist das wahre Ich
That's the real me (real me)
Das ist das wahre Ich (wahre Ich)





Авторы: Leland Tyler Wayne, Elias Klughammer, David Ruoff, Navraj Goraya, Eren Yuksel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.