Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сумне
море
чи
ні?
Is
the
sea
sad,
or
not?
Кольори
сірі
зникли
Gray
colors
have
disappeared
Відголос
теплий
несе
A
warm
echo
carries
Туди
де
образів
стан
нерухомий,
нерухомий
To
where
the
state
of
images
is
motionless,
motionless
Сумне
море
не
нам
The
sad
sea
is
not
for
us
Співи
свої
навіває
It
whispers
its
songs
Окликом
тихим
воно
With
a
quiet
call
it
В
кожній
краплі
любов
надихає,
надихає
In
every
drop,
love
inspires,
inspires
Там
вітер
зустрів
кохання,
кохання
There
the
wind
met
love,
love
Холодним
дощем
по
воді
співай
мені,
співай
мені
With
cold
rain
on
the
water,
sing
to
me,
sing
to
me
У-у-у-у-у-у-у-у...
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh...
Сумне
море
чи
ні?
Is
the
sea
sad,
or
not?
У
сутінках
шепіт
лунає
In
the
twilight,
a
whisper
sounds
Відголос
теплий
несе
A
warm
echo
carries
Туди
де
сонце
свій
світ
розсипає,
розсипає
To
where
the
sun
scatters
its
light,
scatters
Там
вітер
зустрів
кохання,
кохання
There
the
wind
met
love,
love
Холодним
дощем
по
воді
співай
мені,
співай
мені
With
cold
rain
on
the
water,
sing
to
me,
sing
to
me
Там
вітер
зустрів
кохання,
кохання
There
the
wind
met
love,
love
Холодним
дощем
по
воді
співай
мені,
співай
мені
With
cold
rain
on
the
water,
sing
to
me,
sing
to
me
У-у-у-у-у-у-у-у...
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh...
Співай
мені,
співай
мені...
Sing
to
me,
sing
to
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.